↖  基督山伯爵-下部-29:第八十五章 旅行-3..


-loading- -loading- -loading-

2023-04-24 , 8543 , 116 , 141

听音频 🔊 . 看视频 🎦

基督山伯爵-下部-29:第八十五章 旅行-3

-loading- -loading--loading-




阿尔贝在他的小厅里找到两支枪,和其他一些打猎的工具。在楼下的另一个房间里,藏着英国人——英国人使用的种种巧妙的渔具,他们都是好渔夫,因为耐心——所以还不曾劝服因循度日的法国渔夫采用。时间就在打猎捕鱼中过去了,基督山的成绩非常突出,他们在林园里射死了一打野雉,在小溪里捉到同样多的鳟鱼,在一个可以俯瞰大海的阁楼里进餐,在书斋里用茶。

 
到第三天傍晚,阿尔贝因为连日奔波,十分疲倦,躺在窗口附近的一张圈椅里睡觉,伯爵对那些运动只当作游戏,正在设计一个图纸,准备在他的家里造一间温室。这时,大路上一阵疾驰的马蹄声使阿尔贝抬起头来。他紧张地在院子里看到了他自己的贴身跟班,他并没有吩咐他跟来,恐惧使基督山感到不便。
  “弗劳兰丁来了!”
他跳起来喊道。   “是我的母亲病了吗?”
他急急忙忙向门口奔去。基督山注视着他,他看到他走近那跟班,跟班从口袋里抽出一密封的小包,里面是一张报纸和一封信。   “这是谁送来的?”
他急切地说。
  “波尚先生。”
弗劳兰丁回答。
  “是他派你来的吗?”
  “是,先生,他派人把我叫到他的家里去,给我旅费,弄到一匹马,叫我答应不见你不停下来。我在十五小时之内赶到了这里。”
阿尔贝哆哆嗦嗦地拆开那封信,才读了几行,他就发出一声惊喊,浑身颤抖地抓住那份报纸张。突然地,他的眼睛变得黯然无神了,他的腿软了下去,要不是弗劳兰丁扶住他,他就要跌在地上了。

UfqiLong

  “可怜的青年人,”
基督山低声说,   “俗话说,父亲的罪将连累到第三代和第四代的子孙,这句话看来是确实的了。”
这时,阿尔贝已经醒过来,他把落在汗溶溶前额上的头发甩回去,继续阅读,然后双手把信和报纸压成一团,说:   “弗劳兰丁,你的马还能立刻回去吗?”
  “你离开的时候家里情形怎么样?”
  “一切都很安静,但我从波尚先生那儿回去的时候,我发觉夫人在流泪。她派人叫我去,问您几时回来。我告诉她说,我要来找您了,是波尚先生差我来的,她最初想阻止我,但想了一会儿以后,她说:‘是的,去吧,弗劳兰丁,让他回来吧。’”    “是的,我的母亲,”
阿尔贝说,
  “我就回去了,叫那不要脸的混蛋等着瞧吧!但我必须先去告辞一声——”   
他回到刚才离开基督山的那个房间。他已不再是刚才那个人了,在五分钟的时间里已他有了一个可怕的变化。他出去的时候一切如常,回来却带来了一种颤抖声音,一种狂乱的神色,一种气势汹汹的目光和一种踉跄的脚步。“伯爵,”
他说,   “我感谢你的盛情款待,也很乐意能多享受些,但我现在必须回到巴黎去了。”
  “发生了什么事?”
  “一件很不幸的事,在我看来比生命更重要的事情。别问我,我求求你;请您借给我一匹马。”

  “我的马厩任您选用,子爵,但骑马回去会累跨您的。乘驿车或骄车吧。”
  “不,那会耽误我的时间,而且我需要经受您怕我累跨的那种疲劳,它对我很有好处。”
阿尔贝走了几步,象一个中了一颗枪弹的似地一仰身,倒入房门一张附近的椅子里。基督山并没有看到他这第二次虚脱,他正站在窗口喊:   “阿里,给马尔塞夫先生备一匹马!他急着要走!”
这几句话振作了阿尔贝的精神,他跑出房间,伯爵跟在后面。   “谢谢你!”
他跃上马背,喊道。   “你也赶快回来,弗劳兰丁。路上换马还需要说什么话吗?”
  “只要您从所骑的马背上跳下来,便立刻会有另外一匹马备好了。”
阿尔贝迟疑了一会儿。   “你也许会以为我这次告辞奇特而愚蠢,”
但   “你不知道报纸上几行字会使一个人陷入绝望。好吧,”
他把那张报纸摔下来给他,又说,   “念一念吧,但等我走了以后才念,免得你看见我气得发疯。”
当伯爵拾起那张报纸的时候,阿尔贝用马刺踢了他的马肚子一下,马象一支箭似地疾驰而去。伯爵带着一种无限怜悯感情望着他,当人影完全消先的时候,他读道:——

 
“三星期前,《大公报》曾讽示亚尼纳总督阿里手下服务的法国军官以亚尼纳堡拱手让敌,并出卖他的恩主给土耳其人的消息;那个法国军官当时确自称为弗尔南多,但此后他已在他的教名上加了一个贵族的衔头和一个姓氏。他现在自称为马尔塞夫伯爵,并在贵族院里占着一个座位。”

-loading- -loading--loading-


UfqiLong

这个被波尚大度地掩盖起来的可怕的秘密,就这样又象一个张牙舞爪的怪物似的出现了;在阿尔贝起程到诺曼底去的两天以后,竟有人残酷地去通知另一家报馆,发表了这几行几乎可使阿尔贝发疯的消息。




日本东京Japan Tokyo城市风景-人文景观与自然风光和谐交融-3

+基督山 +阿尔贝 +伯爵 +波尚 +报纸

本页Url

↖回首页 +当前续 +尾续 +修订 +评论✍️


👍5 仁智互见 👎0
  • 还没有评论. → +评论
  • -loading- -loading- -loading-


    🔗 连载目录
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

    12. 基督山伯爵-下部-6:第六十二章 幽灵-2

    13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

    24. 基督山伯爵-下部-11:第六十七章 检察官的办公室-3

    -loading- -loading- -loading-

    25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

    36. 基督山伯爵-下部-17:第七十三章 诺言-2

    37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

    48. 基督山伯爵-下部-21: 第七十七章 海黛

    -loading- -loading- -loading-

    49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

    60. 基督山伯爵-下部-25: 第八十一章 一位退休的面包师

    61 62 63 64 65

      66. 基督山伯爵-下部-26:第八十二章 夜盗-3

      67. 基督山伯爵-下部-27:第八十三章 上帝的手

      68. 基督山伯爵-下部-27:第八十三章 上帝的手-2

      69. 基督山伯爵-下部-28:第八十四章 波尚

      70. 基督山伯爵-下部-28:第八十四章 波尚-2

      71. 基督山伯爵-下部-29:第八十五章 旅行

      72. 基督山伯爵-下部-29:第八十五章 旅行-2

    -loading- -loading- -loading-

      🔴 73. 基督山伯爵-下部-29:第八十五章 旅行-3

      74. 基督山伯爵-下部-30:第八十六章 审问

      75. 基督山伯爵-下部-30:第八十六章 审问-2

      76. 基督山伯爵-下部-30:第八十六章 审问-3

      77. 基督山伯爵-下部-31:第八十七章 挑衅

      78. 基督山伯爵-下部-31:第八十七章 挑衅-2

      79. 基督山伯爵-下部-32:第八十八章 侮辱

      80. 基督山伯爵-下部-32:第八十八章 侮辱-2

    81 82 83

    84. 基督山伯爵-下部-34: 第九十章 决斗-2

    85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

    96. 基督山伯爵-下部-39:第九十五章 父与女-2

    -loading- -loading- -loading-

    97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

    108. 基督山伯爵-下部-44: 第一○○章 显身

    109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

    120. 基督山伯爵-下部-50:第一○六章 财产分享

    -loading- -loading- -loading-

    121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131

    132. 基督山伯爵-下部-54: 第一一○章 起诉书-2

    133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143

    144. 基督山伯爵-下部-58:第一一四章 庇皮诺-3

    -loading- -loading- -loading-

    145 146 147 148 149 150 151

    🤖 智能推荐

    + 道场 道场
    AddToFav   
    新闻 经典 官宣