↖  基督山伯爵-下部-41:第九十七章 去比利时-2..


-loading- -loading- -loading-

2023-04-29 , 8628 , 116 , 107

听音频 🔊 . 看视频 🎦

基督山伯爵-下部-41:第九十七章 去比利时-2


“噢,好极了!真的好极了!”
罗茜以赞美的目光望着她说,   “但是,那一头美丽的黑发,那些使所有的太太小姐们都发出嫉妒叹息的漂亮的辫子,可能全部装在我眼前的这一顶男人的帽子底下吗?”
  “你瞧着吧,”
欧热妮说。她左手抓住那头浓密的头发,——她那细长的手指几乎不能把它们全部抓住,——右手拿起一把长剪刀,不久,剪刀在秀发上喀嚓一声,那青年姑娘把身体向后一仰,以免玷污她的上装,那一头浓密美丽的头发便都落到她的脚下。然后,她把前刘海剪掉,在她那象黑檀木一样漆黑的的眼睛里,非但没有遗憾的表情,反而更显得炯炯有神。
     “噢,那漂亮的头发!”
亚密莱小姐遗憾地说。
  “我这样不是更好吗?”
欧热妮喊道,一面抚弄那些零碎的鬈发。她的样子现在已很象男人,   “你觉得我这样不漂亮吗?”
  “噢,你很漂亮——永远是漂亮的!”
罗茜喊道。   “我们现在到哪儿去?”
  “到布鲁塞尔去,假如你同意的话,这是出境最近的一条路。我们可以到布鲁塞尔,次日,埃克斯·拉夏佩勒,然后沿莱茵河到达斯特拉斯堡。我们将横穿瑞士,经圣·哥塔进入意大利。你看行吗?
  “行。”
  “你在看什么?”

-loading- -loading--loading-


  “我在看你,真的,你这副样子真叫人羡慕!人家认为你带着我私奔呢。”
  “哦,真的!那他们就说对了。”
  “噢!我快要挨骂了,欧热妮!”
于是,这两个都以为自己一定是非常悲哀的青年女郎—一个是为了她自己,一个是为了她的朋友——都大笑起来。她们整理了一下准备逃走时所留下的每一丝痕迹;然后,吹熄她们的灯,睁大眼睛、竖起耳朵和伸长脖子,这两个逃跑者打开一间更衣室的门,从一道侧梯走到前院里。

UfqiLong

 
欧热妮走在前头,用一只手拉着提包的一端,后面的亚密莱小姐则用双手拉着提包的另一端。前院里空无一人;这时正是十二点钟。门房还没有上床。欧热妮轻轻地走过去,看到那个老头儿正在他那个小房间的一张圈椅里酣睡。她回到罗茜那儿,提起那只放在地上的旅行提包,两人顺着墙根走到门廊下。
  欧热妮把罗茜藏在门廊的一个角落里,这样,假如那门房碰巧醒来,他也只能看见一个人。然后,她走到那盏照亮前庭的灯光底下,一面拍打窗门,一面压低了声音喊:   “开门!”
正如欧热妮所想象的,门房爬起来,甚至走前几步想看看究竟是谁要出去,但看到一个青年男子用他的马鞭不耐烦地拍击着他的皮靴,他赶快把门打开了。罗茜象一条蛇似的从门里溜出去轻快地向前跳了几步。欧热妮接着也出来了,她表面上很镇定,但是她的心要比往常跳得快一点。
  这时正巧有一个脚夫经过,她们便把那只提包交给他,告诉他提到维克多路三十六号,然后这两个青年女郎就跟在他的后面走。脚夫的出现使罗茜的心安定下来。至于欧热妮,她坚强得象一个犹蒂丝[古代用计杀死敌将、解救危城的一个犹太女人,事见《圣经》。
  ——译注]或一个狄丽拉[《圣经》中大力女子。——译注]一样。她们到达约好的地点。欧热妮吩咐脚夫放下提包,给了他一些钱打发他走开,然后拍打那座房子的百叶窗住着洗衣服的小妇人,她曾在事先得到通知,所以还不曾上床睡觉。她出来打开门。

-loading- -loading--loading-


UfqiLong

  “大姐,”
欧热妮说,   “叫那看门人把旅行马车从车房里拉出来,再叫他到旅馆里去租驿马。这五个法郎作他的酬劳。”
  “真的,”
罗茜说,   “我真佩服你,我简直要说敬重你啦。”
那洗衣女露出惊奇的神色,但因为说好她可以拿到二十个路易,所以并不说话。
不到一刻钟,那看门人带着马夫和马车回来了,马夫立刻把马套到马车上,而看门人则用一条绳子绑住那只提包。
  “护照在这儿,马夫说,“我们到哪儿去,先生?”
  “到枫丹白露,欧热妮用一种近似男性的声音回答。
  “你说什么?”
罗茜说。
  “我是故意这么说,”
欧热妮说,   “我们虽然给了这个女人二十路易,但她或许为了四十路易而出卖我们。我们不久就要改变方向的。”
她们跳进那辆布置得可以睡觉的四轮马车里,几乎没碰踏板。
  “你永远是对的。”
罗茜说,一面坐到她朋友的旁边。
一刻钟以后马夫已拐上正道,扬鞭通过了圣·马丁城栅的城门。
  “啊!”
罗茜说,   “我们已经走出巴黎了。”
  “是的,我亲爱的,这次逃跑干得漂亮极了。”

欧热妮回答。
  “是的,不曾用暴力。”
罗茜说。
  “即使用暴力也完全值得。”
欧热妮回答。这些话渐渐消失在辘辘的车轮滚动声里。腾格拉尔先生永远失去了他的女儿。


美国纽约城市风景-人文景观与自然风光和谐交融-2

+罗茜 +欧热妮 +基督山 +马夫 +伯爵

本页Url

↖回首页 +当前续 +尾续 +修订 +评论✍️


👍8 仁智互见 👎0
  • 还没有评论. → +评论
  • -loading- -loading- -loading-


    🔗 连载目录
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

    12. 基督山伯爵-下部-6:第六十二章 幽灵-2

    13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

    24. 基督山伯爵-下部-11:第六十七章 检察官的办公室-3

    -loading- -loading- -loading-

    25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

    36. 基督山伯爵-下部-17:第七十三章 诺言-2

    37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

    48. 基督山伯爵-下部-21: 第七十七章 海黛

    -loading- -loading- -loading-

    49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

    60. 基督山伯爵-下部-25: 第八十一章 一位退休的面包师

    61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

    72. 基督山伯爵-下部-29:第八十五章 旅行-2

    -loading- -loading- -loading-

    73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

    84. 基督山伯爵-下部-34: 第九十章 决斗-2

    85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

      95. 基督山伯爵-下部-39:第九十五章 父与女

      96. 基督山伯爵-下部-39:第九十五章 父与女-2

    -loading- -loading- -loading-

      97. 基督山伯爵-下部-39:第九十五章 父与女-3

      98. 基督山伯爵-下部-40:第九十六章 婚约

      99. 基督山伯爵-下部-40:第九十六章 婚约-2

      100. 基督山伯爵-下部-40:第九十六章 婚约-3

      101. 基督山伯爵-下部-41:第九十七章 去比利时

      🔴 102. 基督山伯爵-下部-41:第九十七章 去比利时-2

      103. 基督山伯爵-下部-42: 第九十八章 钟瓶旅馆

      104. 基督山伯爵-下部-42: 第九十八章 钟瓶旅馆-2

      105. 基督山伯爵-下部-43:第九十九章 法律

      106. 基督山伯爵-下部-43:第九十九章 法律-2

      107. 基督山伯爵-下部-43:第九十九章 法律-3

      108. 基督山伯爵-下部-44: 第一○○章 显身

      109. 基督山伯爵-下部-44: 第一○○章 显身-2

    110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

    120. 基督山伯爵-下部-50:第一○六章 财产分享

    -loading- -loading- -loading-

    121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131

    132. 基督山伯爵-下部-54: 第一一○章 起诉书-2

    133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143

    144. 基督山伯爵-下部-58:第一一四章 庇皮诺-3

    -loading- -loading- -loading-

    145 146 147 148 149 150 151

    🤖 智能推荐

    + 卡季 卡季
    AddToFav   
    新闻 经典 官宣