↖  基督山伯爵-下部-43:第九十九章 法律-3..


-loading- -loading- -loading-

2023-05-06 , 8688 , 116 , 127

听音频 🔊 . 看视频 🎦

基督山伯爵-下部-43:第九十九章 法律-3




检察官摇摇头。
  “至少把他关到我女儿结婚以后再说吧。”
  “不行,夫人,法院要按司法程序办事。”
  “什么!甚至对我也不行!”
男爵夫人半开玩笑半认真地反问。
  “对所有的人都一样,甚至包括我在内。”
维尔福答道。
  “啊!”
男爵夫人轻轻喊了一声,但并没有表示她是失望还是什么别的意思。
维尔福望着她。极力想看透男爵夫人的心思   “是了,我知道您想说什么,”
他说,   “您指的是外界散布的那些可怕的流言蜚语,三个月来我家里的那些人不明不白死去,还有瓦朗蒂娜奇迹般地幸免于难。”
  “我没有想到那个。”
腾格拉尔夫人急忙回答。
  “不,您想了,夫人,您这样想也无可厚非,您不能不那样想,您也许在心里说:‘你既然这样铁面无私地办理罪案,为什么有的罪犯却逍遥法外?’”男爵夫人的脸色发白。“您是这么想的,不是吗,夫人?”
  “嗯,我承认我的确是这么想的”。
  “让我来回答您吧。”
维尔福把他的圈椅向腾格拉尔夫人的椅子挪过一些;然后,他两手支在桌子上,用一种比往常更暗哑的声音说,   “是有犯罪未受惩罚,这是因为我还不知道罪犯是谁,我怕会错罚了无辜的人,一旦罪犯被发现,”

-loading- -loading--loading-


说到这里,维尔福把他的手伸向他桌子对面的一个十字架,   “一旦他们被发现,我面对上帝发誓,夫人,不论他们是谁,都得去死!现在,夫人,您要求我宽恕那个坏蛋吗?”
  “但是,阁下,您能确定他是象别人所说的那样罪行严重吗?”
  “听着,这儿是他的档案:‘贝尼代托,十六岁时因伪造钞票罪被判处苦役五年。后来,您看,——最初是越狱逃跑,然后又杀人。”
  “这个可怜虫是谁?”
  “谁知道?一个流浪汉,一个科西嘉人。”
  “没有亲属来认他吗?”
  “没有人认他,没有人知道他的父母是谁。”
  “把他从卢卡带来的那个人是谁呢?”
  “他一样是个流氓,也许就是他的同谋。”
男爵夫人双手合拢。   “维尔福!”
她用最温柔最甜蜜的音调叫道。
  “算了吧,夫人,”
维尔福用一种坚定得近乎于冷酷的声音回答道,——   “算了吧,别再为一个罪犯向我求情了!我是什么人?我就是法律。法律可能有眼睛来看您的愁容吗?法律可能有耳朵来听您那甜蜜的声音吗?法律能回忆您竭力唤醒的那些柔情蜜意的往事吗?

 
不,夫人,法律只知道命令,而当命令发出的时候,那就是无情的打击。您会告诉我,说我是一个有生命的人,不是一部法典,——是一个人,不是一部书。看看我,夫人,看看我的周围。人类象兄弟般待我吗?他们爱我吗?他们宽容过我吗?可有任何人曾以您现在向我要求的那种仁爱来对待我吗?不,夫人,他们打击我,只有无情的打击我!您用那种迷人的眼光盯着我,使我惭愧?就让我惭愧吧,为您所知道的我的过失——甚至其他更多的过失。尽管我自己也有罪,尽管我的罪也许比旁人更深重,但我却永不停止地去撕破我的伪装,找出他们的弱点。我始终在揭发他们,我可以进一步说,——当我发现那些人类的弱点或邪恶的证据时,我感到高兴,感到胜利,因为我每次判处一个犯人,我就似乎得到了一个活的证据,证明我不是比别人更坏些。
  唉,唉,唉!   整个世界都充满邪恶。   所以让我们来打击邪恶吧!”

UfqiLong

维尔福说最后这几句话的时候狂怒万分,以使他的话听来非常雄辩有力。


  “但是,”
腾格拉尔夫人说,她决心要做一次最后的努力,   “这个青年人虽然是一个杀人犯,但他却是一个被人遗弃的孤儿呀。”
  “那就更糟,或是,说得更贴切些,那就更妙,这是上帝的安排,这样就不会有谁为了他哭泣。”
  “但这是蹂躏弱者的行为呀,阁下。”
  “杀人的弱者!”
  “他的坏名声会影响我的家庭。”
  “死亡不也在影响我的家庭吗?”
  “噢,阁下,”
男爵夫人喊道,   “您对旁人毫无怜悯心!嗯,那末,我告诉您,旁人也不会怜悯您的!”
  “让它去吧!”
维尔福把双手举向天空说。
  “至少,拖延到下一次大审的时候再审判他吧,还有六个月的时间可以冲淡人们的记忆。”
  “不,夫人,”
维尔福说,   “预审准备已经做好了。现在还有五天时间,其实五天已超过我的要求。您不知道我也是在盼着冲淡记忆吗?当我夜以继日地工作的时候,我便忘记了一切的往事,那时我体验到死者所感到的那种快乐,它比痛苦总还是要好一点。”
  “但是,阁下,他已逃走了,让他逃走吧,——行动不利是一个可以原谅的过失。”

-loading- -loading--loading-


UfqiLong

  “我告诉您那已经太迟了,今天一早就用急报发出通辑令,这个时候——”    “老爷,”
跟班走进房间里来说,   “内政部的一个龙骑兵送来了这封信。”
维尔福抢过那封信,心急地拆开它。腾格拉尔夫人吓得直打哆嗦。维尔福则高兴地跳起来。   “捉住了!”
他喊道。   “在贡比涅捉住他了。成功了!”
腾格拉尔夫人脸色苍白,浑身冰冷地站起身来。   “告辞了,阁下!”
她说。
  “再会,夫人!”
检察官一面回答,一面愉快送她出门。然后,他回到桌子前面,用右手拍着那封信说:   “妙,我已经有了一件伪造钞票案,三件抢劫案和两件纵火案。我只缺一件谋杀案,现在它来了。这次开庭一定会大获成功。”




朋友圈的风景:美妙时光美景风光——山川河流交融着花前月下-25

+男爵夫人 +夫人 +基督山 +法律 +腾格

本页Url

↖回首页 +当前续 +尾续 +修订 +评论✍️


👍15 仁智互见 👎1
  • 还没有评论. → +评论
  • -loading- -loading- -loading-


    🔗 连载目录
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

    12. 基督山伯爵-下部-6:第六十二章 幽灵-2

    13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

    24. 基督山伯爵-下部-11:第六十七章 检察官的办公室-3

    -loading- -loading- -loading-

    25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

    36. 基督山伯爵-下部-17:第七十三章 诺言-2

    37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

    48. 基督山伯爵-下部-21: 第七十七章 海黛

    -loading- -loading- -loading-

    49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

    60. 基督山伯爵-下部-25: 第八十一章 一位退休的面包师

    61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

    72. 基督山伯爵-下部-29:第八十五章 旅行-2

    -loading- -loading- -loading-

    73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

    84. 基督山伯爵-下部-34: 第九十章 决斗-2

    85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

    96. 基督山伯爵-下部-39:第九十五章 父与女-2

    -loading- -loading- -loading-

    97 98 99

      100. 基督山伯爵-下部-40:第九十六章 婚约-3

      101. 基督山伯爵-下部-41:第九十七章 去比利时

      102. 基督山伯爵-下部-41:第九十七章 去比利时-2

      103. 基督山伯爵-下部-42: 第九十八章 钟瓶旅馆

      104. 基督山伯爵-下部-42: 第九十八章 钟瓶旅馆-2

      105. 基督山伯爵-下部-43:第九十九章 法律

      106. 基督山伯爵-下部-43:第九十九章 法律-2

      🔴 107. 基督山伯爵-下部-43:第九十九章 法律-3

      108. 基督山伯爵-下部-44: 第一○○章 显身

      109. 基督山伯爵-下部-44: 第一○○章 显身-2

      110. 基督山伯爵-下部-45: 第一○一章 赤练蛇

      111. 基督山伯爵-下部-46: 第一○二章 瓦朗蒂娜

      112. 基督山伯爵-下部-47: 第一○三章 马西米兰

      113. 基督山伯爵-下部-47: 第一○三章 马西米兰-2

      114. 基督山伯爵-下部-48:第一○四章 腾格拉尔的签字

    115 116 117 118 119

    120. 基督山伯爵-下部-50:第一○六章 财产分享

    -loading- -loading- -loading-

    121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131

    132. 基督山伯爵-下部-54: 第一一○章 起诉书-2

    133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143

    144. 基督山伯爵-下部-58:第一一四章 庇皮诺-3

    -loading- -loading- -loading-

    145 146 147 148 149 150 151

    🤖 智能推荐

    美联储主席格林斯潘回忆录——动荡年代:勇闯新世界-the age of turbulence-73

    基督山伯爵-上部-32:第三十一章 意大利:水手辛巴德-4

    基督山伯爵-上部-7:第六章 代理检察官-2

    基督山伯爵-上部-53: 第五十二章 毒药学

    基督山伯爵-上部-49:第四十八章 人生观-3

    基督山伯爵-上部-53: 第五十二章 毒药学-3

    基督山伯爵-上部-55:第五十四章 公债风波-2

    基督山伯爵-上部-54:第五十三章 《恶棍罗勃脱》-2

    基督山伯爵-上部-7:第六章 代理检察官

    基督山伯爵-上部-54:第五十三章 《恶棍罗勃脱》

    -loading- -loading- -loading-


    🔥 相关精选

    基督山伯爵-上部-48: 第四十七章 灰斑马

    法國蒙田随笔:中卷-17:第八章 论父子情 致徳·埃斯蒂萨克夫人-4

    基督山伯爵-上部-42:第四十一章 介绍-2

    基督山伯爵-上部-58:第五十七章 幽会-2

    基督山伯爵-上部-47:第四十六章 无限贷款-4

    法國蒙田随笔:中卷-17:第八章 论父子情 致徳·埃斯蒂萨克夫人-5

    基督山伯爵-上部-54:第五十三章 《恶棍罗勃脱》-4

    基督山伯爵-上部-48: 第四十七章 灰斑马-3

    基督山伯爵-上部-48: 第四十七章 灰斑马-2

    基督山伯爵-上部-58:第五十七章 幽会

    -loading- -loading- -loading-

     


    + 所在地 所在地
    AddToFav   
    新闻 经典 官宣