↖  基督山伯爵-下部-50:第一○六章 财产分享-2..


-loading- -loading- -loading-

2023-05-08 , 8734 , 116 , 136

听音频 🔊 . 看视频 🎦

基督山伯爵-下部-50:第一○六章 财产分享-2



当德布雷读这封长信的时候,男爵夫人始终看着他,他虽然竭力控制自己,却仍禁不住变了一两次脸色。读完信以后,他把信叠好,恢复了他那若有所思的神情。

  “怎么样?”
腾格拉尔夫人焦急地问,她的焦急心情是容易理解的。
  “怎么样?夫人?”
德布雷机械地反问。
  “这封信你有什么想法?”
  “噢,简单得很,夫人,我想腾格拉尔先生走时是有所猜疑的。”
  “当然罗,但你要说的,就这一句话吗?”
  “我不懂你的意思。”
德布雷冷冰冰地说。
  “他走了,——走了,永远不回来了!”
  “噢,夫人!别那样想!”
  “我对你说他是决不回来的了。我知道他的个性,凡是对他自己有利的,他是不会改变的。如果我对他还有用,他会带我一起走的。他把我丢在巴黎,那是因为扔下我对他达到自己的目的有利。所以,他一个人走了,我是永远得自由了。”

腾格拉尔夫人用祈求的表情最后说。
德布雷并不回答,使她仍处于那种焦急的询问态度。
  “怎么?”
她终于说,      “你不回答我?”
  “我只想问你一个问题,你打算怎么办?”
  “我正要问你我该怎么办,”
男爵夫人心情紧张地说。
  “啊!那么你希望从我这儿得到忠告?”

-loading- -loading--loading-


  “是的,我的确希望你给我忠告。”
腾格拉尔夫人急切地说。
  “那末,假如你希望我给您忠告,”
那青年冷淡地说,      “我就建议你去旅行。”
  “去旅行!”
她吃惊地说。
  “当然罗,正如腾格拉尔先生说的,你很有钱,而且是自由的。按我的意见,腾格拉尔小姐婚约的二次破裂,腾格拉尔先生失踪在这双重不幸发生以后,离开巴黎是很有必需的。你必须使外界相信你被遗弃了,而且贫苦无依。
一个破产者的妻子如果保持着奢华的外表,人家是无法原谅的。你只须在巴黎逗留两星期,让外界知道你被遗弃了。把这次被遗弃的经过讲给你的朋友听,她们很快就会把消息散布出去。
然后你就可以离开了,留下你的首饰,放弃你法定的继承权,每一个人都会赞美你,称赞你洁身自好。他们知道你被遗弃了,会以为你很穷苦,因为只有我一个人知道你的真实经济状况,而且我很愿意把我的账目交给你,做你忠实的合伙人。”

男爵夫人吓呆了脸色苍白,一动都不动地站着,她听这一番话时的恐惧心情,与德布雷说话时的那种漠不关心的镇定形成截然的对比。      “遗弃!”
她复述德布雷的话说,      “啊,是的,我的确被遗弃了!你说得对,阁下,谁都无法怀疑我的处境。”
这个堕入情网的骄傲女人用这几句话来答复德布雷。

UfqiLong

  “但你还有钱,非常有钱,”
德布雷一面说,一面从他的皮夹里拿出几张纸来,铺在桌子上。腾格拉尔夫人并不看他,——她竭力抑制自己的心跳和那就要涌放出来的眼泪。
最终,还是自尊心获得胜利;即使她没有完全控制住她激动的心情,至少她没让掉下来眼泪。
  “夫人,”
德布雷说,
    
“自从我们合作以来,六个月了。你提供了十万法郎的本钱。我们的合伙是四月开始的。五月,我们开始经营,在一个月中赚了四十五六法郎。六月,利润达九十万。七月,我们又增加了一百七十万法郎。你知道,就是做西班牙公债的那个月。八月,我们在月初亏损三十万法郎,但到十三号便已赚回来。现在,在我们的帐上,——一共赚了二百四十万法郎,——那就是说,我们每人一百二十万。
  现在,夫人,”
德布雷用象一个股票掮客一样一本正经地说,      “另外还有八万法郎,是这笔钱的利息。”
  “但是,”

男爵夫人说,      “我没想到你拿钱出去入利息。”
  “请原谅,夫人,”
德布雷冷冷地说,
    
“我这样做是得到过你的允许的,所以,除了你提供的十万法郎以外,你还可以分到四万利息,加起来,你的部份一共是一百三十四法郎。嗯,夫人,为了安全起见,我前天已经把你的钱从银行提出来了。你瞧,两天的时间不算长,如果我迟迟不算账,等人找上门来,我就被人怀疑了。

你的钱在那儿,一半现金,一半是支票。
 
我说‘那儿’是因为我的家里不够安全,律师也不够可靠,房地产预订契约,尤其是,你没有权利保存属于你丈夫的任何东西,所以我把这笔钱属于你的全部财产——放在那只衣柜里面的一只钱箱里,为了可靠起见,我亲自把它锁进去。现在,夫人,”
德布雷打开衣柜,拿出钱箱打开,继续说,——
    
“现在,夫人,这是八百张一千法郎的钞票,你看,象是一本装订好的画册:此外,还有一笔二万五千法郎的股息,余数,大概还有十一万法郎[原著计算错误。——译注],这是一张开给我的银行家的支票,他,是会照数付给你的,你大可放心。”
腾格拉尔夫人机械地接受了支票股息和那堆钞票。这笔庞大的财产在桌子上所占的位置并不多。腾格拉尔夫人欲哭无泪、情绪激动,她把钞票放进她钱袋里,把股息和支票夹入笔记本里,然后,她脸色苍白,一声不响地站着,等待一句安慰话。但她等了一个空。

  “现在,夫人,”
德布雷说,
    
“你有了一笔很可观的财产,一笔能使你每年获益八万法郎的收入,这笔收入,对于一个一年内不能在这儿立足的女人来说,够大的了。你以后可以随心所欲,而且,若果发觉你的收入不够用的话,夫人,看过去的面上,你可用我的,我很愿意把我的全部所有都给你,当然是借给你。”
  “谢谢你,阁下,谢谢你,”

-loading- -loading--loading-


UfqiLong

男爵夫人答道,      “你知道,你刚才付给我的那些钱,对于一个准备退隐的可怜女人来说,已经太多了。”
德布雷一时感到有点儿惊愕,但很快恢复了常态,他鞠了一躬,神色之间象是在说,——
  “那随便你,夫人。”
在此之前,腾格拉尔夫人或许还抱着某种希望,但当她看到德布雷那漫不经心的表情,那种姑妄听之的目光,以及那种意味深长的沉默的时候,她昂起头,既不发怒也不发抖,但也毫不犹豫地走出房门,甚至不屑向他告别。
  “唔!”
德布雷在她离开以后说,      “这些计划很妙呀!她可以呆在家里读读小说,她虽然不再能在证券交易所投机,但却还可以在纸牌上投机。”
然后,他拿起帐簿,小心地把他刚才付掉的款项一笔笔划去。      “我还有一百零六万,”
他说。      “维尔福小姐死了多可惜呀!她各方面都配得上我的胃口,我本来可以娶她的。”

(未完待续, To be contd)
 

朋友圈的风景:美妙时光美景风光:山河湖水人文城市-27

+德布雷 +腾格 +万法郎 +夫人 +基督山

本页Url

↖回首页 +当前续 +尾续 +修订 +评论✍️


👍5 仁智互见 👎0
  • 还没有评论. → +评论
  • -loading- -loading- -loading-


    🔗 连载目录
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

    12. 基督山伯爵-下部-6:第六十二章 幽灵-2

    13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

    24. 基督山伯爵-下部-11:第六十七章 检察官的办公室-3

    -loading- -loading- -loading-

    25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

    36. 基督山伯爵-下部-17:第七十三章 诺言-2

    37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

    48. 基督山伯爵-下部-21: 第七十七章 海黛

    -loading- -loading- -loading-

    49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

    60. 基督山伯爵-下部-25: 第八十一章 一位退休的面包师

    61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

    72. 基督山伯爵-下部-29:第八十五章 旅行-2

    -loading- -loading- -loading-

    73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

    84. 基督山伯爵-下部-34: 第九十章 决斗-2

    85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

    96. 基督山伯爵-下部-39:第九十五章 父与女-2

    -loading- -loading- -loading-

    97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

    108. 基督山伯爵-下部-44: 第一○○章 显身

    109 110 111 112 113

      114. 基督山伯爵-下部-48:第一○四章 腾格拉尔的签字

      115. 基督山伯爵-下部-48:第一○四章 腾格拉尔的签字-2

      116. 基督山伯爵-下部-48:第一○四章 腾格拉尔的签字-3

      117. 基督山伯爵-下部-49: 第一○五章 公墓

      118. 基督山伯爵-下部-49: 第一○五章 公墓-2

      119. 基督山伯爵-下部-49: 第一○五章 公墓-3

      120. 基督山伯爵-下部-50:第一○六章 财产分享

    -loading- -loading- -loading-

      🔴 121. 基督山伯爵-下部-50:第一○六章 财产分享-2

      122. 基督山伯爵-下部-50:第一○六章 财产分享-3

      123. 基督山伯爵-下部-50:第一○六章 财产分享-4

      124. 基督山伯爵-下部-51:第一○七章 狮穴

      125. 基督山伯爵-下部-51:第一○七章 狮穴-2

      126. 基督山伯爵-下部-52: 第一○八章 法官

      127. 基督山伯爵-下部-52: 第一○八章 法官-2

      128. 基督山伯爵-下部-52: 第一○八章 法官-3

    129 130 131

    132. 基督山伯爵-下部-54: 第一一○章 起诉书-2

    133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143

    144. 基督山伯爵-下部-58:第一一四章 庇皮诺-3

    -loading- -loading- -loading-

    145 146 147 148 149 150 151

    🤖 智能推荐

    + 中国外交部 中国外交部
    AddToFav   
    新闻 经典 官宣