↖  基督山伯爵-上部-16: 第十五章 三十四号和二十七号-3..


-loading- -loading- -loading-

2023-03-29 , 8243 , 116 , 186

听音频 🔊 . 看视频 🎦

基督山伯爵-上部-16: 第十五章 三十四号和二十七号-3



唐太斯用手去一摸,发觉原来是一条横梁。这条横梁挡住了,或更贴切地说,完全堵住了唐太斯所挖成的洞,所以必须在它的上面或下面从头再挖起。那不幸的青年没料到会遇到这种障碍。   “噢,上帝!上帝呵!”
他轻声地说,   “我曾这样诚心诚意地向您祷告,希望您能听到我的话。你剥夺了我的自由,又剥夺了我死亡的安息,是您又让我有了生存下去的希望,我的上帝呵!可怜可怜我吧,别让我绝望而死吧!”
  “是谁在把上帝和绝望放在一块儿说?”
一个象是来自地下的声音说道,这个因隔了一层而被压低了声音传到那青年人的耳朵里,阴森森的,象是从坟墓里发出来的。爱德蒙感到头发都竖了起来,他身子向后一缩,跪在了地上。
  “啊!”
他说,   “我听到了一个人的声音。”
四五年来,除了狱卒以外,他再没有听到过别人讲话,而在一个犯人看来,狱卒不能算是个人,他是橡木门以外的一扇活的门,铁栅栏以外的一道血和肉的障碍物。
  “看在上帝的份上,”
唐太斯说道,   “请再说话吧,虽然你的声音吓了我一跳,你是谁?
  “你是谁?”
那声音问。
  “一个不幸的犯人。”
唐太斯回答说,他答话的时候毫不犹豫。
  “哪国人?”

  “法国人。”
  “叫什么名字?”
  “爱德蒙唐太斯。”
  “干那一行的?”
  “是一个水手。”
  “你到这儿有多久了?”
  “是一八一五年二月二十八日来的。”
  “什么罪名?”
  “我是无辜的。”
  “那么别人指控你什么罪?”
  “参与皇帝的复位活动。”
  “什么!皇帝复位!那么皇帝不在位了吗?”
  “他是一八一四年在枫丹白露逊位的,以后就被押到厄尔巴岛去了。你在这儿多久了,怎么连这些事都不知道?”
  “我是一八一一年来的。”
唐太斯不禁打了个寒颤,这个人比自己多关了四年牢。
  “不要再挖了,”
那声音说道,   “只告诉我你的洞有多高就得了。”
  “和地面齐平。”
  “这个洞怎么遮起来的?”
  “在我的床背后。”
  “你关进来以后,你的床搬动过没有?”
  “没有。”
  “你的房间通向什么地方?”

-loading- -loading--loading-


  “通向一条走廊。”
  “走廊呢?”
  “通到天井里。”
  “糟糕!那声音低声说道。
  “哦,怎么了?”
唐太斯喊道。
  “我算错啦,我计划里的这一点缺陷把一切都毁了。设计图上只错了一条线,实行起来就等于错了十五尺。我把你所挖的这面墙当作城堡的墙啦。”
  “但那样你不是就挖到海边去了吗?”
  “那就是我所希望的。”
  “假如你成功了呢?”
  “我就跳到海里,登上附近的一个岛上,多姻岛或是波伦岛,那时我就安全了。”
  “你能游那么远吗?”
  “上帝会给我力量的,可现在一切都完了!”
  “一切都完了?”
  “是的,你小心别再挖了。别再干了。听候我的消息再说吧。”
  “至少请告诉我你是谁呀。”
  “我是——我是二十七号。”
  “那么你信不过我吗?”
唐太斯说。他似乎听到从那个无名客那儿传过来一阵苦笑。
  “噢,我是一个基督徒,”
唐太斯大声说,他本能地猜想到这个人是有意要弃他而去。   “我以基督的名义向你发誓,我情愿让他们杀了我也不会向刽子手们吐露一点实情的,看在上帝的份上,别离开,别不和我说话,不然我向你发誓因为我已忍耐到了极限,我会把头在墙上撞碎的,会懊悔的。”

UfqiLong

  “你多大了?听你的声音象是一个青年人。”


  “我不知道自己的年龄,因为自从到了这里以后,我就不曾计算过时间。我所知道的只是当我被捕的时候,我刚满十九岁,当时是一八一五年二月二十八日。”
  “那你还不满二十六岁!”
那声音轻轻地说,   “在这个年龄,是不会做奸细的。”
  “不,不,不!”
唐太斯喊道,   “我再向你发誓,就是他们把我剁成肉酱也不会出卖你的!”
  “幸亏你对我这样说,这样请求我,因为我就要另去拟一个计划了,不顾你了,但是你的年龄使我放了心。我会再来找你的。等着我吧。”
  “什么时候?”
  “我得算算我们的机会再说,我会打信号给你的。”
  “千万别抛弃我,即使请你到我这儿来,要不就让我到你那儿去。我们一同逃走,即使我们逃不了,我们也能说话,你谈你所爱的人,我谈我所爱的那些人。你一定爱着什么人吧?”
  “不,我在这个世界上孤单一人。”

 
“那么你会爱我的。假如你年轻,我就做你的朋友,假如你年纪大了,我就做你的儿子。我有一个父亲,要是他还活着,该有七十岁啦,我只爱他和一个名叫美塞苔丝的年轻姑娘。我父亲没有忘了我,这一点我可以肯定,但她还爱不爱我,那就只有上帝知道了。我会象爱我父亲那样爱你的。”

-loading- -loading--loading-


UfqiLong

  “很好!”
那声音答道,   “明天见。”
这几个字的语气无疑是出于诚意的。唐太斯站起身来,象以往做的那样小心地埋藏了从墙上挖下来的碎石和残片,把床推回去靠住墙壁。他现在整个儿沉没在幸福里了,他将不再孤独了,或许不久就会获得自由了。退一步说,即使他依旧还是犯人,他也至少有了一个伙伴,而犯人的生活一经与人分尝,其苦味也就减少了一半。
唐太斯整天地在他的小单房里踱来踱去,心里充满了欢喜。他有时竟高兴得发呆,他在床上坐下来,用手按住自己的胸膛。每有极轻微的响动,他就会一跃跳到门口去。有几次,他内心里突然产生了一种担忧,唯恐他会被迫同这个他把他当作朋友的人分离。如果发生这种事,他打定了主意,只要狱卒一移开他的床,弯下身来检查那洞口,他就用他的瓦罐砸碎他的脑袋。这样他会被处死,但他本来就已经快要忧虑绝望而死了,是这个神妙不可思议的声音又把他救活了过来。
  傍晚时分,狱卒来了,唐太斯已上了床。他觉得这样似乎可以把那未挖成的洞口保护得更严一点。他的眼里无疑露出了一种奇异的目光,因为那狱卒说,   “喂,你又疯了吗?”
唐太斯没有回答。他怕他的声音会把自己的情绪泄漏出来。狱卒一边摇着头一边退了出去。夜晚降临了,唐太斯满以为他的邻居会利用这寂静来招呼他,他想错了。但第二天早晨,正当他把床拖离墙壁时,他听到了三下叩击声,他赶紧跪下来。

  “是你吗?”
他说,   “我在这儿。”
  “你那边的狱卒走了吗?”
  “走了,”
唐太斯说,   “他不到晚上是不会再回来的。我们有十二小时可以自由自在的。”
  “那么,我可以动手了?”
那声音说。
  “噢,是的,是的,马上动手吧,我求求你!”
唐太斯这时半个身体钻在洞里,他撑手的那一块地面突然间陷了下去。他赶紧缩回身来,一大堆石头和泥土落了下去,就在他自己所挖成的这个洞下面,又露出来一个头,接着露出了肩膀,最后露出了整个人,那个人十分敏捷地钻进了他的地牢里。




(未完待续, To be contd)
 

朋友圈的风景:美妙时光美景风光——山川河流交融着花前月下-24

+唐太斯 +声音 +狱卒 +基督山 +上帝

本页Url

↖回首页 +当前续 +尾续 +修订 +评论✍️


👍27 仁智互见 👎1
  • 还没有评论. → +评论
  • -loading- -loading- -loading-


    🔗 连载目录
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

    12. 基督山伯爵-上部-6: 第五章 婚宴-3

    13 14 15 16
    17 18 19 20 21 22 23

    24. 基督山伯爵-上部-12:第十一章 科西嘉岛的魔王-2

    25

      26. 基督山伯爵-上部-13: 第十二章 父与子-2

      27. 基督山伯爵-上部-14:第十三章 百日

      28. 基督山伯爵-上部-14:第十三章 百日-2

      29. 基督山伯爵-上部-15:第十四章 两犯人

      30. 基督山伯爵-上部-15:第十四章 两犯人-2

      31. 基督山伯爵-上部-16: 第十五章 三十四号和二十七号

      32. 基督山伯爵-上部-16: 第十五章 三十四号和二十七号-2

    -loading- -loading- -loading-

      🔴 33. 基督山伯爵-上部-16: 第十五章 三十四号和二十七号-3

      34. 基督山伯爵-上部-17:第十六章 一位意大利学者

      35. 基督山伯爵-上部-17:第十六章 一位意大利学者-2

      36. 基督山伯爵-上部-18: 第十七章 神甫的房间

      37. 基督山伯爵-上部-18: 第十七章 神甫的房间-2

      38. 基督山伯爵-上部-18: 第十七章 神甫的房间-3

      39. 基督山伯爵-上部-18: 第十七章 神甫的房间-4

      40. 基督山伯爵-上部-19:第十八章 宝藏

    41 42 43 44 45 46 47

    48. 基督山伯爵-上部-23:第二十二章 走私贩子

    49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

    60. 基督山伯爵-上部-28:第二十七章 回忆往事-2

    61 62 63 64

    -loading- -loading- -loading-

    65 66 67 68 69 70 71

    72. 基督山伯爵-上部-32:第三十一章 意大利:水手辛巴德

    73 74 75 76 77 78 79 80
    81 82 83

    84. 基督山伯爵-上部-35:第三十四章 显身-2

    85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

    96. 基督山伯爵-上部-38:第三十七章 圣·塞巴斯蒂安的陵墓

    -loading- -loading- -loading-

    97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

    108. 基督山伯爵-上部-41:第四十章 早餐-3

    109 110 111 112
    113 114 115 116 117 118 119

    120. 基督山伯爵-上部-46:第四十五章 血雨

    121 122 123 124 125 126 127 128

    -loading- -loading- -loading-

    129 130 131

    132. 基督山伯爵-上部-49:第四十八章 人生观-3

    133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143

    144. 基督山伯爵-上部-54:第五十三章 《恶棍罗勃脱》-2

    145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155

    156. 基督山伯爵-上部-58:第五十七章 幽会

    157 158

    🤖 智能推荐

    -loading- -loading- -loading-

     


    + 秃山 秃山
    AddToFav   
    新闻 经典 官宣