↖  基督山伯爵-上部-6: 第五章 婚宴-3..


-loading- -loading- -loading-

2023-03-26 , 8170 , 116 , 150

听音频 🔊 . 看视频 🎦

基督山伯爵-上部-6: 第五章 婚宴-3


卡德鲁斯低声说,   “你骗了我,——昨天晚上你说的那套鬼把戏已成现实了。现在我明白了。但我不忍心看到一个可怜的老头子和一个无辜的姑娘这样痛苦不堪。我要去把一切都告诉他们。”
  “闭嘴,你这傻瓜!”
腾格拉尔急忙抓住他的胳膊恶狠狠地说,
 
“不然我可不负责你自己的人身安全。谁能说清楚唐太斯究竟是有罪还是无罪?船的确停靠过厄尔巴岛,他的确曾离船在岛上呆了一整天。现在,假如从他身上找到什么有关的信件或其他文件,到那时凡是帮他说话的人都会被看作是他的同谋的。”
出于自私心的本能,卡德鲁斯立刻感觉出了这番话的份量。他满脸恐惧和忧虑地望着腾格拉尔,然后连忙采取了进一步退两步的态度。
  “那么,我们等等再说吧。”
他嗫嚅着说道。
  “是啊!”
腾格拉尔回答。   “我们等等再说吧。假如他的确是无辜的,那自然会被释放,假如的确有罪,那我们可犯不上为他而受连累。”
  “那么我们走吧。我们不能再呆在这儿了。”
  “好,我们走吧!”
腾格拉尔为能找到一个一同退场的同伴而感到很高兴。   “我们不管这事了,别人爱走不走,随他们的便。”
他们走了以后,弗尔南多又成了美塞苔丝的保护人了,领她回迦太兰村去了。而唐太斯的一些朋友则护送着那位心碎的老人回家去了。

-loading- -loading--loading-


爱德蒙被控为拿破仑党的眼线从而被捕的消息很快就在城里流传开了。
  “你能相信有这种事情吗,我亲爱的腾格拉尔?”
莫雷尔先生问,他因急于回城去打听唐太斯的新消息,途中赶上了他的押运员和卡德鲁斯。   “你认为这种事可能吗?”
  “噢,您知道,我已经对您说过,”
腾格拉尔回答说   “我觉得他在厄尔巴岛停靠这件事是非常可疑的。”
  “你的这种怀疑除了对我以外还对别人提起过吗?”
  “当然没有!”
腾格拉尔回答说。然后又低声耳语道,   “您知道,您的叔叔波立卡·莫雷尔先生曾在先朝当过官,而且关于这件事又不怎么隐讳,所以说不定您也会有很大的嫌疑的,人家会说您也不满于拿破仑的垮台。假如我对别人讲了我心中的疑虑那我不是就伤害到了爱德蒙和您么。
  我很清楚,象我这样做下属的人,不论发生了什么事情,都应该先通知船主,而且必须小心谨慎,不能让其他的人知道才行。”
  “很好,腾格拉尔,很好!”
莫雷尔先生说道。   “你是一个好小伙子,本来,我在安排那可怜的爱德蒙当法老号的船长的时候,也打算过如何安排你的。”
  “你说什么,先生!”
  “我事先曾问过唐太斯,问他对你有何看法,对你继续在船任职什么意见——因为我已看出你们之间的关系相当冷淡。”

UfqiLong

  “他是怎么回答的?”
  “他说他的确因某件事得罪过你,但记不清是为什么了。他说不论是谁,只要船主信任他,他也应该尊敬他。”
  “伪君子!”
腾格拉尔低声地骂了一句。
  “可怜的唐太斯!”
卡德鲁斯说。   “谁都无法否认他是一个心地高尚的好小伙子!”
  “可就目前这种状况来看,”
莫雷尔先生继续说,   “我们可别忘了法老号现在是处在没有船长管理的状态之中。”
  “噢!”
腾格拉尔回答说,   “反正我们三个月之内还不会离开这个港口,但愿到那时,唐太斯能被释放出来。”
  “这点我毫不怀疑,只是这期间我们怎么办呢?”
  “哦,这期间反正我在这儿,莫雷尔先生,”
腾格拉尔答道,   “您也知道,我管理船上一切的本领,并不亚于经验最丰富的现任船长。假如您愿意让我为您效劳,这对您也是很有利的,因为唐太斯一旦获释回来,法老号上的人事就不必再变动了,只要唐太斯和我各干各的本职工作就行了。”
  “谢谢,我的好朋友,谢谢你的这个好主意——这下可把所有问题都解决了。我立刻任命你来指挥法老号,并监督卸货。不论个人出了什么事,业务总不能受影响。”

  “请放心好了,莫雷尔先生,但您想我们什么时候才去探望可怜的爱德蒙呢?”
  “我见到维尔福先生以后,就可以马上让你知道的,我要尽力要求他为爱德蒙说说情。我知道他是个激烈的保王党。但是,除了这点和他那检察官的地位以外,他也是个人,而且我不认为他是个坏人!”
  “也许不是坏人,”
腾格拉尔答道,   “但我听说,他野心勃勃,而野心又最会使人的心肠变硬的!”
  “唉,也只能这样了!”
莫雷尔先生说,   “我们走一步看一步吧!你现在赶快到船上去吧,我等会儿到船上来找你。”
说着那可敬的船主离开了那两位朋友,向法院的方向走去了。
  “你看,”
腾格拉尔对卡德鲁斯说,   “事情变复杂了吧。你现在还想去为爱德蒙辩护吗?”
  “不,当然不,但我觉得开玩笑竟开出这样可怕的后果也实在太可怕了。”
  “我倒要问问,这种后果是谁造成的?不是你,也不是我,而是弗尔南多。你当然知道得很清楚,我把那张纸丢在房间的角落里了,——真的,我还以为我当时把它撕了呢。”
  “噢,没有!”
卡德鲁斯答道,   “这一点我记得很清楚,你没有撕。我清清楚楚地看见你把它揉皱了丢在凉棚角落里,我倒真希望那纸条现在还在那儿。”

-loading- -loading--loading-


UfqiLong

  “嗯,如果你的确看到过,那又有什么办法,一定是弗尔南多把它拾了起来,另外抄了一遍,或改写了一遍,或许,他甚至根本就没重抄。现在我想起来了,天哪!他也许就是把那张纸条给送去了1谢天谢地,幸亏我那笔迹是伪装过的。”
  “那么,你是否早就知道唐太斯参与了谋反的呢?”
  “不,我早就说过,我还以为只不过是一个玩笑罢了。但似乎是,象阿尔勒甘一样,我在玩笑中道出了实情。”
  “可是,”
卡德鲁斯又说道,   “我真不愿意看到发生这样的事,或至少应该与我无关。你就等着瞧吧,腾格拉尔,这件事会使我们两个都倒霉的。”
  “胡说!如果这件事真会带来什么灾难,那也应该落到那个罪人的头上,而那个人,你也知道,是弗尔南多。我们怎么会牵扯在里面呢?只要我们自己保守秘密,不声不响的,对这件事不去对别人泄露一个字就得了。这样你就会看到那风波过去,而我们丝毫不受任何影响。”
  “那好吧!”
卡德鲁斯答应了一声,就挥手告别了腾格拉尔,朝梅朗港方向走去了,他一边走,一面晃动着脑袋嘴里还念念有词的,像在自己苦思冥想似的。
  “好了,现在,”
腾格拉尔自言自语地说,   “一切都已随了我的心愿。我已暂时当上了法老号船长,而且还可能永远地当下去,只要卡德鲁斯那个傻瓜不多嘴多舌的。我只怕唐太斯会重新放出来的。不过,他已落到了法院的手里,”

他又带着微笑说,   “而法院是公正的,”
说着,他便跳进了一只小艇,叫人摇到法老号上去,因为莫雷尔先生说过要在那儿见他的。


美女写真性感女神大尺度人体艺术美丽脸庞曼妙体态绝色美人是天使也是尤物-20-2

+唐太斯 +德鲁 +莫雷尔 +爱德蒙 +基督山

本页Url

↖回首页 +当前续 +尾续 +修订 +评论✍️


👍21 仁智互见 👎1
  • 还没有评论. → +评论
  • -loading- -loading- -loading-


    🔗 连载目录
    1 2 3 4

      5. 基督山伯爵-上部-3:第二章 父与子-2

      6. 基督山伯爵-上部-4:第三章 迦太罗尼亚人的村庄

      7. 基督山伯爵-上部-4:第三章 迦太罗尼亚人的村庄-2

      8. 基督山伯爵-上部-5: 第四章 阴谋

      9. 基督山伯爵-上部-5: 第四章 阴谋-2

      10. 基督山伯爵-上部-6: 第五章 婚宴

      11. 基督山伯爵-上部-6: 第五章 婚宴-2

      🔴 12. 基督山伯爵-上部-6: 第五章 婚宴-3

      13. 基督山伯爵-上部-7:第六章 代理检察官

      14. 基督山伯爵-上部-7:第六章 代理检察官-2

      15. 基督山伯爵-上部-7:第六章 代理检察官-3

      16. 基督山伯爵-上部-8:第七章 审问

      17. 基督山伯爵-上部-8:第七章 审问-2

      18. 基督山伯爵-上部-9:第八章 伊夫堡

      19. 基督山伯爵-上部-9:第八章 伊夫堡-2

    20 21 22 23

    24. 基督山伯爵-上部-12:第十一章 科西嘉岛的魔王-2

    25 26 27 28 29 30 31 32

    -loading- -loading- -loading-

    33 34 35

    36. 基督山伯爵-上部-18: 第十七章 神甫的房间

    37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

    48. 基督山伯爵-上部-23:第二十二章 走私贩子

    49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

    60. 基督山伯爵-上部-28:第二十七章 回忆往事-2

    61 62 63 64

    -loading- -loading- -loading-

    65 66 67 68 69 70 71

    72. 基督山伯爵-上部-32:第三十一章 意大利:水手辛巴德

    73 74 75 76 77 78 79 80
    81 82 83

    84. 基督山伯爵-上部-35:第三十四章 显身-2

    85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

    96. 基督山伯爵-上部-38:第三十七章 圣·塞巴斯蒂安的陵墓

    -loading- -loading- -loading-

    97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

    108. 基督山伯爵-上部-41:第四十章 早餐-3

    109 110 111 112
    113 114 115 116 117 118 119

    120. 基督山伯爵-上部-46:第四十五章 血雨

    121 122 123 124 125 126 127 128

    -loading- -loading- -loading-

    129 130 131

    132. 基督山伯爵-上部-49:第四十八章 人生观-3

    133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143

    144. 基督山伯爵-上部-54:第五十三章 《恶棍罗勃脱》-2

    145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155

    156. 基督山伯爵-上部-58:第五十七章 幽会

    157 158

    🤖 智能推荐

    -loading- -loading- -loading-

     


    + 尤娘 尤娘
    AddToFav   
    新闻 经典 官宣