-
2023-05-08...基督山伯爵-下部-53:第一○九章 开庭-2 “当然是部长的太太罗!”
“噢,对不起!我从来没有拜访过部长,让王子们去做那种事情。”
“真的,以前你只是漂亮,现在你变得光彩照人了,伯爵,可怜可怜我们吧,不然你就象另外一个朱庇特,把我们都烧死啦。”
... 211 -
2023-05-08...基督山伯爵-下部-53:第一○九章 开庭
法院里以及一般人口头所说的贝尼代托的案件已经轰动了整个巴黎。由于他时常出现于巴黎咖啡馆、安顿大马路和布洛涅大道上,所以在他短暂的显赫的日子里。这个假卡瓦尔康蒂已结交了一大批相识。报纸上曾报道他狱中的生活和冒充上流绅士时的经历;凡是认识卡瓦尔康蒂王子的人,对他... 218 -
2023-05-08...基督山伯爵-下部-51:第一○七章 狮穴
在福斯监狱里,有一个专门关押危险而凶横的犯人牢区,圣·伯纳院,但犯人们按他们的行动称为 “狮穴”,那大概是因为里面的罪犯常用牙齿去咬铁栅,甚至有时也咬看守的缘故。这是一个监狱里面的监狱。墙壁比别处的要厚一倍。铁棚每天都由狱座小心地加以检查,这些... 205 -
2023-04-29...基督山伯爵-下部-42: 第九十八章 钟瓶旅馆
现在我们暂且不谈腾格拉尔小姐和她的朋友如何驱车奔赴布鲁塞尔,回过头来叙述那在飞黄腾达途中意想不到地遭受了严重打击的可怜的安德烈·卡瓦尔康蒂。安德烈先生虽然年轻,但却是一个非常机智聪明的青年。我们上文提到:他一听风声不妙,就渐渐挨向门口,穿过两三个房间,... 214 -
2023-04-29...基督山伯爵-下部-41:第九十七章 去比利时
那些让人意料不到出现的士兵以及士兵出现后的那一条宣布,腾格拉尔先生的客厅里变得混乱起来;几分钟以后,大家急急忙忙地逃出那座大厦,象是宾客群中发生了瘟疫或霍乱一样。在几分钟之内,每一道门口,每一阶楼梯上,每一个出口,都挤满了急急忙忙退出来的人;
... 210 -
2023-04-29...基督山伯爵-下部-40:第九十六章 婚约-3 完成了这三项社交义务以后,基督山停下来,用充满自信的目光环顾四周,象是在说: “我已完成了我的责任,现在让旁人去完成他们的责任吧。”
安德烈本来在隔壁房间里,这时也已感觉到基督山的到达所引起的骚动,起来向伯爵致意。
他发现伯爵已被大家包围得水... 200 -
-
2023-04-29...基督山伯爵-下部-40:第九十六章 婚约
在我们上文讲述过的那幕场面发生后的三天,——也就是说,在欧热妮·腾格拉尔小姐和被那位银行家坚持称为王子的安德烈·卡瓦尔康蒂将要和腾格拉尔签订婚约的那天下午五点钟左右,——一阵清新的微风吹过了基督山伯爵屋前的小花园,伯爵正准备出去,他的马在焦躁不安地踢着地面,... 209 -
2023-04-26...基督山伯爵-下部-39:第九十五章 父与女-3 “那好,”
腾格拉尔说,他气的脸色发青,但那种气愤却不是因为父爱受了儿女反叛才有的,—— “那末,小姐,你坚持要决心加速我的破产了吗?”
“您的破产?我加快您的破产?您是什么意思?我不懂您的意思。”
... 210 -
2023-04-26...基督山伯爵-下部-39:第九十五章 父与女
我们在前一章 里曾提到腾格拉尔夫人到维尔福夫人那儿正式公布了欧热妮·腾格拉尔和安德烈·卡瓦尔康蒂的婚期。这个公布表示,看上去似乎表明,一切跟这件事有关系的人都似乎同意了这件事,但在作这个决定以前,还曾发生过一幕我们的读者不十分清楚的场面。我们要求读者们回到... 213 -
2023-04-26...基督山伯爵-下部-37:第九十三章 瓦朗蒂娜-2 “我亲爱的朋友,”
当那两位青年姑娘在握手的时候,男爵夫人说, “我带欧热妮来向你宣布一个消息:我的女儿与卡瓦尔康蒂王子的婚期快要到了。”
腾格拉尔保持着 “王子”的衔头。那位平民化的银行家觉得这个衔头比“子爵”更顺口。2023-04-24...基督山伯爵-下部-31:第八十七章 挑衅
“这时,”
波尚继续说, “我趁着沉静和黑暗离开会议厅,因此没人看见我。那个放我进来的听差在房门口等我,他领我穿过走廊,到达一个通凡琪拉路的暗门。我是带着一种悲喜交加的情绪离开的。原谅我,阿尔贝,悲是为了你,喜是喜那个高... 2142023-04-24...基督山伯爵-下部-29:第八十五章 旅行
基督山看见那两个青年人一同走来,便发出一声欣喜的喊叫。 “呀,呀”他说,“我希望一切都已过去,都已澄清,妥当了结了吧。”
“是的,”
波尚说, “那种荒谬的报导已经不存在了。要是再有那种消息,我要第... 2042023-04-24...基督山伯爵-下部-28:第八十四章 波尚
歹徒潜入伯爵府企图行窃这回事,是在此后的两星期内成了全巴黎的谈话中心。那个人在临死的时候曾签署了一份自白书,指控暗杀他的人是贝尼代托。警察局曾下令严紧搜查凶手。指控德罗斯的小刀、隐显灯、钥匙串和衣服都保藏在档案库里,只有他的背心找不到,尸体则已用车送到尸体陈... 2112023-04-19...基督山伯爵-下部-25: 第八十一章 一位退休的面包师-3 “我倒一点儿不在乎,”
卡德鲁斯说, “即使再被捉去也无所谓,我是一个孤零零的可怜虫,有时候很怀念我那些老同伴。我可不象你,你是一个没心没肺的人,只指望永远不再见到他们。”
安德烈这次不仅打了一个寒颤,而且脸色都变苍白了。2023-04-19...基督山伯爵-下部-25: 第八十一章 一位退休的面包师
就在马尔塞夫伯爵受了腾格拉尔的冷遇、含羞带怒地离开银行家的府邸的那天晚上,安德烈·卡瓦尔康蒂先生带着鬈曲的头发、式样美观的胡须以及松紧合宜的白手套,走进了安顿大马路腾格拉尔爵府的前庭。他在客厅里坐了还不到十分钟,就把腾格拉尔拉到一边,拖他到了一... 1552023-04-19...基督山伯爵-下部-21: 第七十七章 海黛
伯爵的马刚驶到街道的拐角上,阿尔贝突然转身向伯爵放声大笑起来——的确,他笑得声音如此之大,好象是故意做作出来的。 “喂!”
他说, “叫查理九世[查理九世(一五五○—一五七四),法国国王,一五七二年以圣·巴索罗谬日,即八... 1502023-04-19...基督山伯爵-下部-20:第七十六章 小卡瓦尔康蒂的进展-2 仆人通报马尔塞夫子爵来访。男爵夫人急忙站起来,想走到书斋里去,腾格拉尔拉住她。 “别去!”
他说。他吃惊地望着他。基督山好象没有注意到这些情形。阿尔贝进来了,他打扮得非常漂亮,看起来很快活。他很有礼貌地对男爵夫人鞠了一躬,对腾格拉尔如熟... 2112023-04-19...基督山伯爵-下部-20:第七十六章 小卡瓦尔康蒂的进展
此时,老卡瓦尔康蒂先生已经回来,不是回到奥地利皇帝陛下的军队里去服役,而是回到卢卡的澡堂的赌桌上,因为他过去就是那儿最坚定的顾客之一。他这次出门旅行,把用威严的态度扮演一个父亲所得的报酬花得一干二净。他离开的时候,他把所有的证明文件都交给安德烈... 2092023-04-13...基督山伯爵-下部-14:第七十章 舞会-2 可是,巴黎社会的社交界是这样的不可思议,如果除此以外他没有一笔巨大的财产染上神秘色彩,这一切或许还是不能赢得他们的注意。
这时,他在无数好奇的眼光的注视之下,一面和熟人略作招呼,一面向马尔塞夫夫人走过去,马尔塞夫夫人正站在摆着几只花瓶的壁炉架子前面,已经从一面与门相... 2132023-04-13...基督山伯爵-下部-12:第六十八章 夏季舞会-2 阿尔贝回答,大笑起来。
“真的,我亲爱的先生,”
基督山说, “您太自负了。”
“我自负?”
“是的,抽一支雪茄吧。”
“很愿意。我怎么自负呢?”2023-04-13...基督山伯爵-下部-12:第六十八章 夏季舞会
就在腾格拉尔夫人去见检察官那天,一辆旅行马车驶进了海尔达路,穿过了二十七号大门,在园子里停了下来。不一会儿,车门打开,马尔塞夫夫人扶着她儿子的肩膀下车。阿尔贝不久就离开了她,吩咐套马,在打扮了一番之后,就驱车到了香榭丽舍大道,基督山的家里。
&... 2102023-04-13...基督山伯爵-下部-10:第六十六章 婚姻计划-2 “尽管很有钱,他却是那么的平淡朴实!我始终认为他只不过是个少校而已。”
“您实在是恭维他了,因为的确如您所说的,他没什么风度。我初次见到他的时候,觉得他象是年老潦倒的中尉。但意大利人都是这样的,当他们不是象东方的圣人那样大放光芒的时候,他们看上... 205
-
本页Url:
-
2024-11-23-19:06 GMT . 添加到桌面浏览更方便.
-