-
11-27 17:40...李博瀚在谈及参与《习近平谈治国理政》一书的外文版翻译工作时说:“只有看《习近平谈治国理政》外文版,外国读者才有机会了解中国政府所做工作的背景,深入了解政府工作的细节,并且能够进一步了解中国人民。本期节目通过采访拍摄李博瀚日常工作、生活,展示外国专家眼中的中国,尤其是他们对中国历史文化、民族特点、发展历程的理解。这些外籍... 1
-
03-25 23:10...判决书中均记载,判决作出之前,经诸暨法院“审判委员会讨论决定”。我国《图书质量管理规定》中规定差错率不超过的图书,其编校质量属合格。虽然法院判决书不属于图书,并不适用这条规定,但作为具有法律效力的法律文书,本就应该以比一般图书更为严苛的标准,杜绝错别字等任何错误的出现。在理应被严肃对待的判决书中,发现如此多的错误,严重... 0
-
07-30 09:40...引导更多外国读者读懂中国,为促进中国和世界各国交流沟通、推动构建人类命运共同体作出新贡献。李博瀚说:“习近平主席的回信,是对我们工作的莫大鼓舞,我们非常感动。”自2011年起,李博瀚与外文出版社开始翻译合作,并于2020年正式加入外文出版社工作至今。他先后参与了《习近平谈治国理政》第一至四卷德文版等翻译和外文校对工作。... 5
-
-
-
本页Url:
-
2025-02-06-17:18 GMT . 添加到桌面浏览更方便.
-