... 2023-11-28 19:50 .. 消费者对于焕新归来的书城看法很不相同。
开业一周后的周日,两名20多岁的女生告诉记者,作为本地人,她们从小就逛惯了书城,无论是买书还是约见同学都常选择这里。
当天她们是特地从郊区赶来“凑热闹”的,觉得书城比过去业态更多、更年轻化了。
和妻儿一起来逛的80后邵先生则说:“第一感觉书的分类有点乱;也有喜欢的地方,过去是简约风格,现在环境比较温馨.”
在社交平台上,有网友旗帜鲜明地表达不喜欢:“浓浓的网红风,不适合看书,只适合喝咖啡轧朋友(上海方言,即谈恋爱——记者注)自拍,俗气”“书的分类过细,找书不容易”“有的书架十几米高,它的意义究竟何在?”也有网友表示理解,“书店又不是慈善机构,需要靠效益生存”“不得不改,仅靠卖书肯定亏得一塌糊涂”。
不同的声音,背后是实体书店在互联网经济时代的生存发展难题。
钮也仿坦言:“如果把书当成纯商品来看待,真不是一门好生意。
书的客单价低,消 .. UfqiNews ↓ 0
... 07-13 07:08 , 2914 , 165 ..
致我们的股东:
2007年11月19日是一个特殊的日子.
经过3年的努力,我们向客户推出了Amazon Kindle.
你们中的许多人可能对Kindle已有所了解,它已被广泛地报道和谈论,对此我们深感荣幸并表示感谢.
简单地说,Kindle是专业的阅读设备,可以通过无线网络访问超过11万种的图书、博客、杂志和报纸.
Kindle不是利用WiFi实现无线连接的,它使用的无线网络与先进的手机使用的网络一样,这意味着无论您躺在家中的床上、外出或四处走动都能确保其在线.
您可以直接利用Kindle购买图书,整本书可通过无线网络下载,而下载的时间不会超过60秒.
享受这项服务,您不用加入 “无线上网服务套餐”(wireless plan),也不用签订长期合同,或支付月费.
Kindle采用了类似纸张的电子墨水(E-ink)显示屏,这使它在明亮的太阳光下也很容易阅读.
用户首次看到这样的显示屏,会为之震惊(do a double-take).
Kindle ... Amazon CEO Bezos亚马逊电商总裁贝佐斯年度致股东的信-2007 ⟶
致我们的股东:
2007年11月19日是一个特殊的日子.
经过3年的努力,我们向客户推出了Amazon Kindle.
你们中的许多人可能对Kindle已有所了解,它已被广泛地报道和谈论,对此我们深感荣幸并表示感谢.
简单地说,Kindle是专业的阅读设备,可以通过无线网络访问超过11万种的图书、博客、杂志和报纸.
Kindle不是利用WiFi实现无线连接的,它使用的无线网络与先进的手机使用的网络一样,这意味着无论您躺在家中的床上、外出或四处走动都能确保其在线.
您可以直接利用Kindle购买图书,整本书可通过无线网络下载,而下载的时间不会超过60秒.
享受这项服务,您不用加入 “无线上网服务套餐”(wireless plan),也不用签订长期合同,或支付月费.
Kindle采用了类似纸张的电子墨水(E-ink)显示屏,这使它在明亮的太阳光下也很容易阅读.
用户首次看到这样的显示屏,会为之震惊(do a double-take).
Kindle ... Amazon CEO Bezos亚马逊电商总裁贝佐斯年度致股东的信-2007 ⟶
... 02-01 09:12 , 7344 , 151 ..
钱钟书:围城-12:杨绛:记钱钟书与《围城》
(作者:杨绛, 钱钟书先生的夫人)
前言
自从一九八〇年《围城》在国内重印以来,我经常看到钟书对来信和登门的读者表示歉意:或是诚诚恳恳地奉劝别研究什么《围城》;或客客气气地推说 “无可奉告”;或者竟是既欠礼貌又不讲情理的拒绝.
一次我听他在电话里对一位求见的英国女士说:“假如你吃了个鸡蛋觉得不错,何必认识那下蛋的母鸡呢?”
我直担心他冲撞人.
胡乔木同志偶曾建议我写一篇《钱钟书与<围城>》.
我确也手痒,但以我的身份,容易写成钟书所谓 “亡夫行述”之类的文章.
不过我既不称赞,也不批评,只据事纪实; 钟书读后也承认没有失真.
乔木同志最近又问起这篇文章.
恰好朱正同志所编《骆驼丛书》愿意收入,我就交给他出版,也许能供《围城》的偏爱者参考之用.
一 钱钟书写《围城》
钱钟书在《围城》的序里说,这本书是他 “锱铢积累”写成的.
我是“锱铢积累”读完的.
每天晚上,他把写成的稿子给我看,急切地瞧我怎样反应.
我笑,他也笑; 我大笑,他也大笑.
有时我放下稿子,和他相对大笑,因为笑的不仅是书上的事,还有书外的事.
我不用说明笑什么,反正彼此心照不宣.
然后他就告诉我下一段打算写什么,我就急切地等着看他怎么写.
他平均每天写五百字左右.
他给我看的是定稿,不再改动.
后来他对这部小说以及其它“少作”都不满意,恨不得大改特改,不过这是后话了.
钟书选注宋诗,我曾自告奋勇,愿充白居易的 “老妪”——也就是最低标准;如果我读不懂,他得补充注释.
可是在《围城》的 ... 钱钟书:围城-12:杨绛:记钱钟书与《围城》 ⟶
钱钟书:围城-12:杨绛:记钱钟书与《围城》
(作者:杨绛, 钱钟书先生的夫人)
前言
自从一九八〇年《围城》在国内重印以来,我经常看到钟书对来信和登门的读者表示歉意:或是诚诚恳恳地奉劝别研究什么《围城》;或客客气气地推说 “无可奉告”;或者竟是既欠礼貌又不讲情理的拒绝.
一次我听他在电话里对一位求见的英国女士说:“假如你吃了个鸡蛋觉得不错,何必认识那下蛋的母鸡呢?”
我直担心他冲撞人.
胡乔木同志偶曾建议我写一篇《钱钟书与<围城>》.
我确也手痒,但以我的身份,容易写成钟书所谓 “亡夫行述”之类的文章.
不过我既不称赞,也不批评,只据事纪实; 钟书读后也承认没有失真.
乔木同志最近又问起这篇文章.
恰好朱正同志所编《骆驼丛书》愿意收入,我就交给他出版,也许能供《围城》的偏爱者参考之用.
一 钱钟书写《围城》
钱钟书在《围城》的序里说,这本书是他 “锱铢积累”写成的.
我是“锱铢积累”读完的.
每天晚上,他把写成的稿子给我看,急切地瞧我怎样反应.
我笑,他也笑; 我大笑,他也大笑.
有时我放下稿子,和他相对大笑,因为笑的不仅是书上的事,还有书外的事.
我不用说明笑什么,反正彼此心照不宣.
然后他就告诉我下一段打算写什么,我就急切地等着看他怎么写.
他平均每天写五百字左右.
他给我看的是定稿,不再改动.
后来他对这部小说以及其它“少作”都不满意,恨不得大改特改,不过这是后话了.
钟书选注宋诗,我曾自告奋勇,愿充白居易的 “老妪”——也就是最低标准;如果我读不懂,他得补充注释.
可是在《围城》的 ... 钱钟书:围城-12:杨绛:记钱钟书与《围城》 ⟶
本页Url
🤖 智能推荐