-
04-21 20:20...今年是《全民阅读促进条例》正式施行的第一年,标志着我国全民阅读迈入法治化、规范化、常态化发展新阶段。国传园C-Park全民阅读季活动创新融合传统阅读与大众表达,通过书香市集、全民阅读开放麦等多元形式,让阅读贴近大众、融入日常,是落实《全民阅读促进条例》、推进文化强国建设的具体实践。今天的活动是中国外文局举办全民阅读系列... 0
-
04-18 02:50...深圳市光明区公明街道下村社区积极响应城市外文公示语提升“啄木鸟行动”,发动社区两委委员、辖区青年志愿者组建了一支外文巡查啄木鸟小分队。这支队伍凝聚了社区青年志愿力量,通过常态化巡查,用脚步丈量社区的每一条街巷,用眼睛捕捉社区的文明“小病害”,以实际行动为国际盛会贡献社区力量,以平凡之举彰显东道主担当。行动开始前,志愿服... 0
-
04-17 02:20...兰花奖是友好之奖、合作之奖、和平之奖,具有鲜明的时代性、民间性、国际性。当前,国际形势变乱交织,通过“兰花奖”等活动,深入文明交流互鉴,促进各国人民相互理解、相互尊重,汇聚和平发展、合作共赢的全球共识,比任何时候都更加紧迫、更加重要。“参与终评专家委员会的工作,是一段充满意义且发人深省的国际对话历程,也是一次深层次的民... 0
-
04-14 00:50...外籍人员高度聚集、流动性强,外文公示语受众广、数量大、语种多。细节处见真章。一句地铁里的外文播报,一段城市导览图的外文翻译,一块城市主干道的路牌……公共场所看似不起眼的细节,都能为外籍人员生活出行增添便利与舒心。深圳特区报评论,小小标识承担着信息传递和行为导向功能,不仅是公共服务与产品,也是展示城市形象的重要窗口。然而... 1
-
04-10 02:20...受访单位供图持续雕琢城市语言环境深圳在城市外文公示语建设上始终先行先试。早在2009年,深圳就制定了本市首部公示语英文翻译规则深圳长期以来高度重视城市外文公示语的建设与管理工作。2010年,深圳编制了全国首部《汉英深圳公示语辞典》。2013年,《深圳市公示语英文译写和使用管理办法》出台,成为该领域全国首份指导性文件。此... 0
-
03-30 21:00...有市民向在“深圳论坛”报料称,在深圳会展中心地下通道内,存在英文标识拼写错误。记者前往现场实地拍摄,发现情况属实。在会展中心地下通道可以看到,一处交通指示牌上的英文单词“Underground”(地下)被错误拼写为“Udergroud”,漏掉了字母“n”。深圳新闻网记者拍摄于2026年3月24日。(张文卿摄)截图为网友... 0
-
-
03-06 15:20...副局长于涛、于运全、余应福、谢刚出席会议。局总编辑、副总编辑,局属各单位、机关各部室主要负责同志参加。会议指出,在全党开展树立和践行正确政绩观学习教育,是党中央着眼党和国家事业发展全局作出的重要部署,对于推动“十五五”时期开好局、起好步具有深远意义。党的十八大以来,习近平总书记围绕树立和践行正确政绩观作出一系列重要论述... 1
-
02-26 11:00...活动现场气氛热烈,摆放的《习近平谈治国理政》第五卷英文版等多语种著作被取阅一空。同时,用好多语种全媒体渠道宣介习近平新时代中国特色社会主义思想,2025年开设专题专栏近百个,在互联网和海外社交平台推出多语种播客、金句卡片、海报图解、短视频等融媒体产品近千期,海外总浏览量达2.4亿次;“习近平外交思想与新时代中国外交”专... 1
-
02-14 18:10...沙坡尾上演新春快闪秀、渔歌对唱、海洋舞蹈、闽南非遗展演,尽显疍家“以海为家”的文化特色。2月17日至23日,在沙坡尾的疍家风情服饰体验快闪店,市民游客可免费体验“烟筒箍”头饰、换装打卡,感受疍家文化魅力。2月14日至3月3日,“百年中山路·千年非遗秀”系列活动持续上演。该活动涵盖民俗快闪、两岸非遗数字化体验、机器人首秀... 1
-
02-14 15:30...“全球青年看广州”活动开启后,影响力不断增强。德国法兰克福安娜·施密特学校师生代表团回访广州市执信中学,与中国青少年学生们同上“科技艺术融合课”,一起进行体育锻炼;来自旧金山的青少年代表团赴广州市少年宫体验中国传统文化……广州市政府外办介绍,国际青年学生相聚广州,感受真实的中国,结交全球朋友,架起友谊桥梁,为增进中外理... 0
-
02-06 19:20...便捷电信业务办理。优化电信业务线上办理体验,提升面向境外人员的电信服务能力。推动基础电信企业创新丰富通信产品,在入境人流量大的口岸机场增设服务网点,便利现场办理电信业务。2.加强外文数字化服务。鼓励数字化服务平台在显著位置标示界面翻译功能或发布多语种外文版本,利用人工智能等技术提高外文翻译的即时性和准确性。编制专有名词... 1
-
01-30 11:40...“新春共叙山海和鸣——中国—印尼友好故事会”在北京举办。中国外文局供图中国铁路国际有限公司副总经理、总会计师张超分享了他全程推动并见证雅万高铁从蓝图变为现实的经历,坦言两国员工的相互理解让项目难题迎刃而解,理解是合作与友谊的起点,更是拉近彼此的关键。印尼安塔拉通讯社驻京记者戴思佳分享了在华两年多的经历。她讲述了自己走访... 0
-
-
01-23 13:30...“新时代·新影像”中外联合创作计划汇聚文明交流多元力量、凸显中外合拍鲜明特色、培育融通中外文明使者,中国外文局长期致力于中华文化国际传播和中外文明交流互鉴,愿通过创作计划广泛汇聚各方面力量,不断深化中外影像交流,为中外文明交流互鉴绘就温暖人心的影像底色。▲活动现场(主办方供图)“新时代·新影像”中外联合创作计划由国务院... 0
-
01-21 10:10...万吨筒仓摇身变为艺术中心,画廊、外文书店、设计品牌纷纷入驻。截至2025年底,新粮仓商业合集已累计接待游客超1500万人次,营收突破7亿元。新华社记者杜宇摄1月10日拍摄的合肥市新粮仓商业合集。在安徽省合肥市蜀山区黄山路与怀宁路交叉口南,一组筒仓建筑群引人注目,它的前身是1993年建成的安徽省机械化粮库。2023年,以... 0
-
01-10 18:50...河南省公共服务领域英文译写在线查询系统也同步上线,外语标识今后也有了"河南标准"。"神翻译"让老外摸不着头脑"有些标识牌写的也是英文,但在语法等方面并不规范,很多时候我并不理解是什么意思。"在洛阳待了十余年的英籍外语专家CraigHunter在接受采访时表示,很多外文标识让他摸不着头脑,尤其是交通出行,极为不便。据调查... 1
-
01-08 08:10...教职员工257人,其中专任教师237人,博士研究生导师10人、硕士研究生导师83人,行政管理人员20人。二、转型实践卓有成效近年来,外文学院作为学校区域国别研究(学)学科专业建设的牵头学院,积极推进外语学科专业向区域国别研究转型,取得了显著突破。学科专业布局升级优化。2019年之前,黑龙江大学的区域国别研究长期停留在“... 1
-
12-29 02:20...名称来源限制:禁止使用人名、外国地名及其简称;禁止使用具有特定政治色彩的词语、帝王称谓、官衔、职位等词语;原则上不得使用企业名称、商标名称,防止变相广告和侵权。禁用夸张用语:禁止使用“万国”“宇宙”“天下”“中央”“欧洲”等刻意夸大的词语。一般不得使用“中国”“中华”“全国”“国际”“世界”等词语,确需使用的应有充分理... 3
-
12-31 02:30...伴随而来的是“智商税”争议。原因是“俄罗斯商品馆”所售产品虽然包装上有俄文覆盖,产品名称也颇具俄式特色,但如果细看,就会发现很多产品的产地其实是中国。俄罗斯大列巴、俄式纯猪肉肠产地是牡丹江,奶粉来自齐齐哈尔,驼奶片产自广东潮州。也就是说,这些产品,虽贴有俄文标签,但都是不折不扣的国货。根据相关法规,进口产品在国内市场销... 5
-
-
12-19 21:10...传统文化的外译是一种跨文化交流,为了削减语言和文化背景差异带来的误解,常常会采用不同的翻译策略。正如部分网友所说,外译传统文化首先要保证信息的准确传达,对于不熟悉中文和中华文化的外国人而言,汉语音韵的外文名看不出事物指代的具体含义,甚至可能让他们“摸不着头脑”。因此,考虑到语言差异、文化差异和读者接受度,我们有时候的确... 34
-
12-15 18:00...深入探讨了《孙子兵法》在国际上的传播现状和影响力。于运全指出,根据中国外文局当代中国与世界研究院的国际传播大数据智能服务平台统计数据显示,近年来,国际社会围绕孙子兵法、孙子文化的讨论持续攀升,呈现多数量、多语种、多维度的特征。境外媒体累计发表相关报道数千篇,涵盖英语、西语、法语等多种语言。于运全强调,作为中国古代兵学典... 9
-
12-13 03:10...一、项目信息1、采购项目名称:湖南中医药大学OFB外文文献库2、采购计划编号:湘财采计[2024]003585号3、项目内容:湖南中医药大学OFB外文文献库4、是否分包:否5、项目负责人:暨老师6、联系电话:073188458151二、合同金额1、合同金额小写:62800大写:陆万贰仟捌佰元整2、具体标的见附件。3、合... 14
-
10-04 11:10...不少外地游客涌入烟台蓬莱,开启“神仙”度假生活,登蓬莱阁畅享无限风光、探三仙山体悟美妙神奇、访戚继光故里重温英雄足迹、在海洋极地世界解读动物密码。东营黄河口生态旅游区吸引大批来自青海、陕西、河南等黄河中上游沿岸省份的游客,看了黄河源头,再看黄河入海,收获感满满。全省在地民俗活动丰富多彩,乡村旅游产品质优价廉,吸引大批中... 16
-
-
-
本页Url:
-
2026-04-24-14:56 GMT . 添加到桌面浏览更方便.
-