-
01-08 15:10...B.种世衡视兵如子。他专门派一个儿子去探视伤病的士兵,负责他们的饮食治疗,到期没能治愈还要责罚儿子,士兵都大为感动。C.种世衡治绩卓著,上自君王下至百姓都一致推许。皇帝下诏褒奖他,长官大力举荐他逝世之后,吏民百姓、外族酋长都来吊唁他。D.范仲淹认为,种世衡是名门之后,既立有大志,又努力作为,他捍卫边疆,安定百姓,日夜辛... 2
-
01-07 02:20...这些学者包括中古史学家陈寅恪、现代语言学之父赵元任、现代考古学之父李济。傅斯年做事情的能力很强,邓广铭曾说,没有傅孟真就没有二三十年代的安阳殷墟发掘。傅斯年有句名言,“近代的历史学只是史料学”,他将原始资料的重要凸显到前所未有的程度,还强调拓宽历史资料的范围,打破了过去对于书面资料的迷恋。他把“史语所”按照研究对象的不... 0
-
12-15 02:30...第三篇胡愈之《关于大众语文》(6月23日)进一步在内容层面予以充实:大众语应该“代表大众意识”。至此,大众语成功引起公众关注,成为舆论热议的话题。于是在1934年的盛夏溽暑中,各界读者围绕着大众语和文言、白话的关系,如何建设大众语及大众语文学等问题展开讨论。随着讨论的深入,“普通话”之名也被多次点出,对大众语中“大众”... 2
-
12-08 10:50...由中华书局影印出版。这些小说文献的面世,嘉惠学林,也为石先生撰写小说史提供了重要的文献依据。小说史撰写,不可避免地涉及小说文体、小说起源、小说类型、小说现象与历史背景之关系等重大疑难问题。这些重大疑难问题,学界或缺乏深入探讨,或认识不一。对此,石先生进行长期、深入的研究,并给出自己的思考答案。譬如,关于白话小说的起源问... 0
-
10-07 20:30...韩国游客的表现尤为突出。数据显示,在这段时间内,韩国游客数量高达21.13万人次,占据了境外游客总数的近一半,成为张家界国家森林公园最大的境外客源市场。这一数据不仅彰显了韩国游客对张家界自然风光的热爱,也反映了张家界在韩国旅游市场中的强大影响力。而在国庆黄金周期间,截至10月5日,张家界国家森林公园的入境游客数量也达到... 6
-
09-14 02:30...“当日若没有陈独秀‘必不容反对者有讨论之余地’的精神,文学革命的运动,决不能引起那样大的注意。”一九一七年初,蔡元培聘陈独秀为北大文科学长,遗老说他没学问没著作,蔡元培表示,他精通训诂音韵学,章太炎视其为畏友。陈独秀的确在一九一三年写过一部《字义类例》,认为汉字的形成有十条途径:假借第一,通用第二,引申第三,反训第四,... 5
-
-
08-30 23:30...曾为我撰写的《训诂学原理》一书写推荐信。她对史书烂熟于心的功底和文史不分家的理念,对我治学大有启发。2022年是启功先生诞辰110周年,我和北京师范大学文学院教授黄易青合写的《汉语的知音——作为语言学家的启功先生》,发表在12月25日的《光明日报》。启功先生以书法闻名于世,而他的语言学研究则不太为人所了解。其实,他的语... 0
-
05-20 04:50...(2)语言方面的运用还是应该在平时加强渗透和训练,通过考试可以发现前一段时间的训练是有用的,所以在这方面我们还会继续坚持以往的打法,不能放松对语言运用的训练。(3)文言文阅读学生的基础还是有待加强,考查课内知识应该是满分才行,平时对学生的文言基础还是要想办法加强。方法如下:文言文课文留抄写或翻译作业,通过抄写原文,翻译... 12
-
05-05 01:00...来自湘阴城北学校、平江县各学区的语文骨干教师以及新城学校全体语文教师300余人汇聚一堂,进行了现场观摩学习。此次教学展示活动分为微讲座、课例展示、现场点评和主题研讨四部分。活动在新城学校教学副校长高瑛热情洋溢的讲话中拉开了帷幕。新时代教师应如何做优秀传统文化的传承人?如何让小学生从小学习传统文化、热爱传统文化?活动伊始... 2
-
05-03 11:50...来自湘阴城北学校、平江县各学区的语文骨干教师以及新城学校全体语文教师300余人汇聚一堂,进行了现场观摩学习。此次教学展示活动分为微讲座、课例展示、现场点评和主题研讨四部分。活动在新城学校教学副校长高瑛热情洋溢的讲话中拉开了帷幕。新时代教师应如何做优秀传统文化的传承人?如何让小学生从小学习传统文化、热爱传统文化?活动伊始... 4
-
02-04 10:20...全省水情总量不足与分布不均并存、资源缺水与工程缺水并存、无水可用与有水难用并存、有土无水与有水无土并存,严重影响产业发展、生态保护、民生改善。一部甘肃的发展史,就是一部与水资源短缺作斗争的历史。长期以来,全省上下坚持五水共抓、推进四网统筹,除水害、兴水利,甘肃因兴水而摆脱贫困、因治水而护佑生态、因管水而加快追赶,书写了... 2
-
02-04 10:20...是因为他真的能看到根据科学数据测绘的世界地图,是得到航海、天文等学科验证的,而不是将世界进行神秘化的臆测。关于国外地名翻译,徐继畬既尊重翻译规则,又考虑到了传统习惯问题:各国正名,如瑞国当作瑞典,嗹国当作嗹(lin)马,西班牙当作以西把尼亚,葡萄牙当作波尔都噶亚。然一经更改,阅者猝不知为何国,故一切仍其旧称。此处提到的... 0
-
-
-
-
本页Url:
-
2025-02-22-13:29 GMT . 添加到桌面浏览更方便.
-
