↖  基督山伯爵-下部-23:第七十九章 柠檬水..


-loading- -loading- -loading-

2023-04-19 , 8524 , 116 , 104

听音频 🔊 . 看视频 🎦

基督山伯爵-下部-23:第七十九章 柠檬水



莫雷尔的确非常快活。诺瓦蒂埃先生刚才差人去叫他,为了急于想知道这次来叫他的原因,他匆忙得连车子都顾上不叫,对他自己的两条腿比马的四条腿居然更加信任。他以迅猛直前的速度从密斯雷路出发,朝着圣·奥诺路前进。
  莫雷尔是以一个运动健将的步速行进的,那位可怜的巴罗斯气喘嘘嘘地跟在他的后面。莫雷尔才三十一岁,而巴罗斯却已经六十岁了;莫雷尔陶醉在爱情里,巴罗斯则忍受着酷热的煎熬。
  这两个人在年龄和兴趣上的差别是如此之大,他们就象是一个三角形的两条边——在底上互不搭界而在顶部重合。
那个顶部就是诺瓦蒂埃先生,他请莫雷尔立刻来看他——这个命令莫雷尔毫不含糊地做到了,可却大大地苦了巴罗斯。到那儿的时候,莫雷尔气不长嘘,因为爱神借给了他翅膀;而早把爱情忘记得一干二净的巴罗斯却累得浑身大汗。
那个老仆人领着莫雷尔从一扇小门里进去,书斋的门关上以后,不多会儿就传来一阵衣裙的窸窣声,这就等于是宣告瓦朗蒂娜到来了。她穿上深颜色的丧服显得美丽非凡,莫雷尔望着她的时候心里感到无比喜悦,觉得即使她的祖父不同他谈话也没什么关系。不过他们听到老人的那把安乐椅已顺着地板上滚动过来,不一会儿他就来到房间里了。
  莫雷尔热情地向他道谢,感激他及时中止那桩婚事,把瓦朗蒂娜和他从绝望中拯救了出来;诺瓦蒂埃用一种慈祥的眼光接受了他的感谢。于是莫雷尔就朝那年轻女郎投过去一个征询的目光,想知道现在又有什么新的恩典要赐予他。
  瓦朗蒂娜的座位稍微离开他们一段距离,她正在小心奕奕地等待非她不可的说话时机。诺瓦蒂埃用他的眼光盯住她。   “我可以把您跟我说的那些话讲出来吗?”

-loading- -loading--loading-


瓦朗蒂娜问,诺瓦蒂埃仍然望着他。
  “那么,您想让我把您跟我说的那些话讲出来吗?”
她又问。
  “是的。“诺瓦蒂埃示意。
  “莫雷尔先生,”
瓦朗蒂娜对那个凝神屏气倾听着的年轻人说,   “我的祖父诺瓦蒂埃先生有很多事情要跟你说,那是他三天以前告诉我的。现在他把你请来,就是要我把那些话转达给你听。现在,我就开始转达了。而既然他选中我做他的传话人,我当然就要忠于他的信托,绝不把他的意思改变一个字。”
  “噢,我正非常耐心地听着呢,”
那位青年说道,   “请你说吧!”
瓦朗蒂娜低垂下她的眼睛,这在莫雷尔看来是一个好征兆,因为他明白只有快乐才能使瓦朗蒂娜这样情不自禁。   “我祖父准备离开这儿了,”
她说,   “巴罗斯正在给他寻找合适的房子。”
  “不过你,小姐,”
莫雷尔说——   “你和诺瓦蒂埃先生的幸福是不能割裂的——”    “我?”
瓦朗蒂娜打断他的话头说,   “我不会离开我的祖父,这我们早就商量好了。我和他住在一起。现在,维尔福先生必须得对这个打算表示同意或拒绝。如果他同意,我就马上离开。如果他拒绝,我就得等到我成年以后再走,那就得再等十个月左右,然后我就自由了,我可以拥有一笔个人支配财产,而——”    “而——?”

UfqiLong

莫雷尔问道。
  “而经我祖父的允许,我就可以兑现我对你出的诺言了。”
瓦朗蒂娜说出最后这句话的时候声音是那么样的低,如果不是莫雷尔在全神贯注倾听的话,他恐怕就听不清了。
  “我把你的意思说清楚了吗,爷爷?”
瓦朗蒂娜对诺瓦蒂埃说。
  “是的。”
老人表示。
  “一旦到了我祖父的家里,莫雷尔先生就可以到我那位敬爱的保护人那儿去看我,如果我们依然感到我们所设想的婚姻可以保证我们将来能幸福,那么,我希望莫雷尔先生到那时亲自来向我求婚。不过,唉!我听人说,当人的愿望受到妨碍的时候,他们的心会由此炽热起来,而在得到保障的时候,心就变得冷淡了。”
  “噢!”
莫雷尔喊道,他多么想扑过身去跪在诺瓦蒂埃面前,就象跪在上帝面前一样,他希望跪在瓦朗蒂娜面前,就象跪在一位天使面前一样,说,   “我今生行了什么善,竟让我享受这样的福份呢?”
  “现在,那个时候之前,”
这位年轻女郎用镇定矜持的口气继续说,   “我们得尊重礼俗。凡是不希望最终把我们拆开的朋友,我们都得听取他们的意见。总之,我还是说那句老话,因为这句老话可以最好地表达我的意思——我们得等待。”
  “我发誓不惜一切代价接受这句话的约束,阁下,”

莫雷尔说,   “我不但愿意接受,而且很高兴地接受。”
  “所以,”
瓦朗蒂娜调侃地望着马西米兰继续说道,   “不要再做轻率的举动,不要再提出头脑发热的计划,因为从今天起,我觉着自己一定将会光荣而幸福地成为你的一部分,你当然不想连累她的名誉的喽?”
莫雷尔把自己手按在心上。诺瓦蒂埃用无限慈爱的目光望着这对情人。巴罗斯是一个有资格了解一切经过的特权人物,他这时还留在房间里,一面擦拭着他那光秃的脑门上的汗珠,一面朝那对年轻人微笑。
  “你看来热得很呀,我的好巴罗斯!”
瓦朗蒂娜说。
  “啊!我刚才跑得太快了,小姐。不过我必须说一句公道话,莫雷尔先生比我跑得还要快呢。”
诺瓦蒂埃让他们注意到一只茶盘,盘上面放着一大樽柠檬水和一只杯子。那只玻璃樽几乎都装满了,诺瓦蒂埃先生只是喝了一点点。
  “来,巴罗斯,”
那位年轻女郎说,   “喝点儿柠檬水吧,我看你很想痛饮一番呢。”
  “小姐,”
巴罗斯说,   “我真的口渴死了,既然您这么好心请我喝,我当然绝不反对喝上一杯祝您康健。”
  “那么,拿去喝吧,马上回来呀。”
巴罗斯端着茶盘走了出去,他在匆忙中忘了关门,他们见他一跨出房门就立刻把一仰将瓦朗蒂娜给他斟满的那一杯柠檬水喝个净光。

-loading- -loading--loading-


UfqiLong

瓦朗蒂娜和莫雷尔正在诺瓦蒂埃面前脉脉含情的互送秋波之时,忽然听到门铃响了。这说明来客人了。瓦朗蒂娜看了一看她的表。
  “十二点多了,”
她说,   “而今天是星期六。我敢说那一定是医生,爷爷。”
诺瓦蒂埃表示他相信她说得不错。
  “他会到这儿来的,莫雷尔先生最好还是走吧。您说是不是,爷爷?”
  “是的。”
老人表示。
  “巴罗斯!”
瓦朗蒂娜喊道,   “巴罗斯!”
  “来了,小姐。”
他回答。
  “巴罗斯会给你开门的,”
瓦朗蒂娜对莫雷尔说。   “现在,请牢记一点,军官阁下,对我的祖父指令你不要有任何轻举妄动,以免影响我们的幸福。”
  “我已经答应他等待了,”
莫雷尔答道,   “我一定等待。”
这时巴罗斯进来了。
  “谁拉的铃?”
瓦朗蒂娜问道。
  “阿夫里尼医生。”
巴罗斯说,他步履踉跄,象是要倒下来似的。
  “怎么啦,巴罗斯?”
瓦朗蒂娜说。
那位老人没有答话,只是用失神呆滞的眼光望着他的主人,他,那痉挛的手则紧紧地抓住一件家具,以防止自己跌倒。

 


(未完待续, To be contd)
 

美女写真性感女神模特萌尤星凯竹甘十-8:金甲妖娆真空诱惑-2

+莫雷尔 +瓦朗 +巴罗斯 +柠檬水 +基督山

本页Url

↖回首页 +当前续 +尾续 +修订 +评论✍️


👍10 仁智互见 👎0
  • 还没有评论. → +评论
  • -loading- -loading- -loading-


    🔗 连载目录
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

    12. 基督山伯爵-下部-6:第六十二章 幽灵-2

    13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

    24. 基督山伯爵-下部-11:第六十七章 检察官的办公室-3

    -loading- -loading- -loading-

    25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

    36. 基督山伯爵-下部-17:第七十三章 诺言-2

    37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

    48. 基督山伯爵-下部-21: 第七十七章 海黛

    -loading- -loading- -loading-

      49. 基督山伯爵-下部-21: 第七十七章 海黛-2

      50. 基督山伯爵-下部-21: 第七十七章 海黛-3

      51. 基督山伯爵-下部-21: 第七十七章 海黛-4

      52. 基督山伯爵-下部-22:第七十八章 亚尼纳来的消息

      53. 基督山伯爵-下部-22:第七十八章 亚尼纳来的消息-2

      54. 基督山伯爵-下部-22:第七十八章 亚尼纳来的消息-3

      55. 基督山伯爵-下部-22:第七十八章 亚尼纳来的消息-4

      🔴 56. 基督山伯爵-下部-23:第七十九章 柠檬水

      57. 基督山伯爵-下部-23:第七十九章 柠檬水-2

      58. 基督山伯爵-下部-23:第七十九章 柠檬水-3

      59. 基督山伯爵-下部-24:第八十章 控诉

      60. 基督山伯爵-下部-25: 第八十一章 一位退休的面包师

      61. 基督山伯爵-下部-25: 第八十一章 一位退休的面包师-2

      62. 基督山伯爵-下部-25: 第八十一章 一位退休的面包师-3

      63. 基督山伯爵-下部-25: 第八十一章 一位退休的面包师-4

    64 65 66 67 68 69 70 71

    72. 基督山伯爵-下部-29:第八十五章 旅行-2

    -loading- -loading- -loading-

    73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

    84. 基督山伯爵-下部-34: 第九十章 决斗-2

    85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

    96. 基督山伯爵-下部-39:第九十五章 父与女-2

    -loading- -loading- -loading-

    97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

    108. 基督山伯爵-下部-44: 第一○○章 显身

    109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

    120. 基督山伯爵-下部-50:第一○六章 财产分享

    -loading- -loading- -loading-

    121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131

    132. 基督山伯爵-下部-54: 第一一○章 起诉书-2

    133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143

    144. 基督山伯爵-下部-58:第一一四章 庇皮诺-3

    -loading- -loading- -loading-

    145 146 147 148 149 150 151

    🤖 智能推荐

    + 胡弦 胡弦
    AddToFav   
    新闻 经典 官宣