↖  基督山伯爵-下部-5:第六十一章 帮园艺家摆脱睡鼠..


-loading- -loading- -loading-

2023-03-30 , 8264 , 116 , 111

听音频 🔊 . 看视频 🎦

基督山伯爵-下部-5:第六十一章 帮园艺家摆脱睡鼠



基督山伯爵驱车出了恩弗城栅,踏上了去奥尔良的大路,但并不象他所说的在当天傍晚,而是在第二天早晨。当经过黎纳斯村的时候,他并没有在那些不起眼的急报站前停下来,而是径直达到蒙得雷塔。蒙得雷塔,大家都知道,就在蒙得雷平原的最高点上。
  伯爵在山脚下下了车,开始沿着一条约莫十八寸宽的弯弯曲曲的小路上山。一到山顶,他就发觉自己被一道篱笆挡住了,篱笆上挂满了绿色的果实和红色白色的花朵。
基督山找了一下篱笆上的门,不久就找到了。那是一扇小木门,用柳条做的铰链,用一根绳子和一枚钉子做的搭扣。
伯爵不一会儿搞清了它的机关,门开了。他于是发觉自己已站在了一个约莫二十尺长、十二尺宽的小花园里,花园的这一面是篱笆,上面挖出一个门,另一面就是那座爬满了常春藤和点缀着野花的古塔。看它这种满脸皱纹、盛装艳抹的样子,真象是一位等候她的孙儿女来向她拜寿的老太太,然而,假如象古谚语所说隔墙有耳的话,它能讲出好几件可怕的悲剧,这恐怕是谁都想得到的。

-loading- -loading--loading-



  花园里有一条红色的石子铺成的小径,两旁夹着已经生长了很多年的茂密的黄杨树,其色彩和风格,要是让我们当代的绘画大师德拉克络斯看了心里一定会很喜欢的。这条小径成字形,所以在一个只有二十尺长的花园里,它弯弯曲曲地形成了一条六十尺的走道。白花女神弗洛雪林要是看到了这块小小的园地,准会满面含笑的。
  准会觉得在这里受到了旷世未有的崇敬。   的确,在那花坛中的那二十株玫瑰花上,没有一只苍蝇停在上面。那些繁生在潮湿的土壤里专门毁坏植物的绿色昆虫,在这里却一只都看不到。
  可是这并非说花园里的土就不潮湿。   那泥土黑得象煤炭一样,树上枝叶茂密,这一切都说明土壤的确是很润湿的;而且,要是天然的湿度不够的话,还可以立刻用人工的方法来弥补,这就得感谢那只埋在花园的一个角落里的大水缸了。
  水缸边上驻着一只青蛙和一只癞蛤蟆,青蛙和癞蛤蟆是天生合不来的,它们当然永远地呆在这只浴盆的两面。小径上看不到一根杂草,花坛里也没有。这位园丁虽然还未露面,但他经营这片小园地的一番苦心已是人人都看得到的了,即使一位细心的太太也不会这样小心地来浇灌她的天竺葵、仙人掌和踯躅草的。
  基督山把门关上,把绳子扣回到铁钉上,然后站定了向四周看了一眼。

UfqiLong

  “这位急报员,”
他说道,   “一定雇有园丁,不然的话,他本人肯定就是一位热心的园艺家。”
突然他在一辆满装树叶的羊角车后面踩到了一样东西,那东西本来是伛偻着的,被他一踩,就站了起来,于是基督山发觉他面前已站着一个年约五十岁左右的男人,他刚才正在摘草莓,并把摘下的草莓都放在葡萄叶上。他有十二张萄萄叶和差不多同数的草莓,但由于站起来的时候太突然了,草莓从他的手上滚了下去。
  “你在采果子吗,先生?”
基督山微笑着说道。
  “很抱歉,先生,”
那人把他的手举到鸭舌帽的边上,答道。   “我没在上面,你知道,但我也是刚刚下来的。”
  “我不打扰你了,朋友,”
伯爵说,   “继续采你的草莓吧,假如的确还有些没采完的话。”
  “我还有十个没采下来,”
那人说道,   “因为这儿已经有十一个了,我一共有二十一个,比去年多了五个。这我并不感到奇怪,因为今年春天很暖和,而草莓要天热才长得好,先生。就是为了这个原因,我去年虽然只有十六个,而今年,你看,已经摘了十一个了——十二,十三,十四,十五,十六,十七,十八。
  啊,少了三个!   它们昨天晚上还在这儿的,先生。   我确信它们是在这儿的——我数过的呀。   肯定是西蒙大娘的儿子把它们偷去了。   我今天早晨看到他在这儿溜来溜去的。   啊,那个小混蛋!   在花园里偷东西!   他倒不怕吃官司。”

  “这事是挺严重,”
基督山说道,   “但你也应考虑到罪犯的年轻和口味。”
  “当然喽,”
那园艺家说道,   “但它仍然使我不高兴呀。先生,我再道歉一次,我耽搁你了,您大概是一位长官吧?”
他胆怯地瞟了一眼伯爵的蓝色上装。
  “请放心吧,我的朋友,”
伯爵带笑说道,他可以随意把他的笑容变成可怕或慈祥的样子,而这一次他脸上笑容是后者那种表情。   “我不是什么视察官,而是一个旅客,是出于好奇心才到这儿来的。我已经开始后悔来参观了,因为这恐怕要浪费你的时间的。”
  “啊!”
我的时间是不值钱的。”
那人带着一个凄苦的微笑回答道。   “可是,它是属于政府的,我也不应该浪费它,但收过信号后,我就可以休息一个钟头了。”
(说到这里,他望了一眼日规,在这个蒙得雷花园里一切都齐备,连日规都有),还有十分钟,我的草莓已经熟了,再过一天——且慢,先生,你认为睡鼠吃草莓吗?”
  “哦,我想不会吧,”
基督山郑重地回答说,   “睡鼠,先生,是我们的坏邻居,但我们可不象罗马人那样把它们浸在蜜糖里吃。”
  “什么!罗马人吃这种东西吗?”
那位园艺家说道,   “他们吃睡鼠?”

-loading- -loading--loading-


UfqiLong

  “彼特尼乌斯[彼特尼乌斯,生于公元一世纪,罗马作家,写有《讽刺集》一书,记述罗马一世纪时的生活。——译注]的书上是这样写的。”
伯爵说道。
  “真的!它们不见得好吃吧,尽管人们常说,‘肥得象一只睡鼠’这句话。也难怪它们肥,白天整天睡觉,到了晚上才醒来,然后通夜地吃。听我说!去年我的树上结了四只杏子,它们偷去了一个。结了一只油桃,只有一只——嗯,先生,它们就爬到墙上去吃掉了半只,那可是一只非常好的油桃,我从来没吃到过比它更好的了。”
  “你吃了吗?”
  “吃了剩下的那半只,您知道,味道鲜美极了,先生。啊,那些先生们是从来不会捡坏东西吃的,就象西蒙大娘的儿子一样,他从不吃那些坏草莓。但明年呀,”
那位园艺家继续说道,   “我是要小心提防,不让这种事再发生,当草莓快要成熟的时候,即使要我通宵坐着看守他们我也干。”
基督山看够了。每个人的心里都热爱着某样东西,正如每一种果子里都有一种毛虫一样,这个急报员所热爱的是园艺业。他开始来摘掉那些使葡萄被遮住,而享受不到阳光的叶子,所以才博得了那位园艺家的欢心。
  “您是到这儿来看发急报的吗,先生?”
他问。
  “是的,假如不违反规定的话。”
  “噢,不,”



朋友圈的风景:美妙时光美景风光:山河湖水人文城市-7

+基督山 +园艺家 +睡鼠 +伯爵 +草莓

本页Url

↖回首页 +当前续 +尾续 +修订 +评论✍️


👍11 仁智互见 👎0
  • 还没有评论. → +评论
  • -loading- -loading- -loading-


    🔗 连载目录

    基督山伯爵-下部 1. 基督山伯爵-下部

      2. 基督山伯爵-下部-2: 第五十八章 诺瓦蒂埃·德·维尔福先生

      3. 基督山伯爵-下部-2: 第五十八章 诺瓦蒂埃·德·维尔福先生-2

      4. 基督山伯爵-下部-3: 第五十九章 遗嘱

      5. 基督山伯爵-下部-3: 第五十九章 遗嘱-2

      6. 基督山伯爵-下部-4:第六十章 急报

      7. 基督山伯爵-下部-4:第六十章 急报-2

      🔴 8. 基督山伯爵-下部-5:第六十一章 帮园艺家摆脱睡鼠

      9. 基督山伯爵-下部-5:第六十一章 帮园艺家摆脱睡鼠-2

      10. 基督山伯爵-下部-5:第六十一章 帮园艺家摆脱睡鼠-3

      11. 基督山伯爵-下部-6:第六十二章 幽灵

      12. 基督山伯爵-下部-6:第六十二章 幽灵-2

      13. 基督山伯爵-下部-7: 第六十三章 晚宴

      14. 基督山伯爵-下部-7: 第六十三章 晚宴-2

      15. 基督山伯爵-下部-7: 第六十三章 晚宴-3

    16 17 18 19 20 21 22 23

    24. 基督山伯爵-下部-11:第六十七章 检察官的办公室-3

    -loading- -loading- -loading-

    25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

    36. 基督山伯爵-下部-17:第七十三章 诺言-2

    37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

    48. 基督山伯爵-下部-21: 第七十七章 海黛

    -loading- -loading- -loading-

    49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

    60. 基督山伯爵-下部-25: 第八十一章 一位退休的面包师

    61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

    72. 基督山伯爵-下部-29:第八十五章 旅行-2

    -loading- -loading- -loading-

    73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

    84. 基督山伯爵-下部-34: 第九十章 决斗-2

    85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

    96. 基督山伯爵-下部-39:第九十五章 父与女-2

    -loading- -loading- -loading-

    97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

    108. 基督山伯爵-下部-44: 第一○○章 显身

    109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

    120. 基督山伯爵-下部-50:第一○六章 财产分享

    -loading- -loading- -loading-

    121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131

    132. 基督山伯爵-下部-54: 第一一○章 起诉书-2

    133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143

    144. 基督山伯爵-下部-58:第一一四章 庇皮诺-3

    -loading- -loading- -loading-

    145 146 147 148 149 150 151

    🤖 智能推荐

    + 垃圾桶 垃圾桶
    AddToFav   
    新闻 经典 官宣