2022-12-11 , 6283 , 116 , 90
杀死一只知更鸟-13:第十二章-3
一句接一句,歌声再起,简单而和谐,然后结束在沉郁的低音之中。
我看着杰姆,他正斜视齐波。我也不相信能这样唱赞美诗,可是我们俩都亲耳听到了。
赛克斯牧师接着祈祷上帝赐福给病人和受苦的人们。这和我们教堂的做法没有两样,只是他请求上帝特别注意几个具体的事件。
他在布道中直截了当地谴责犯罪,严肃地宣扬他背后墙上的格言。他警告人们谨防私酿烈洒、赌博以及娟妓这些邪恶的东西。违法的酒贩在本区已经够麻烦的了,而女人比这还糟,此外,就象在我们自己的教堂里经常遇到的一样,我在这里又一次听到对于女人不纯洁的指责,仿佛所有的牧师一心想到的就是这种信条。
没有哪个星期天我和杰姆听的布道不是同样的模式,但这回是唯一的例外。赛克斯牧师把布道坛运用得更灵活,说出了他对人的堕落的看法:吉姆·哈迪有五个星期天没有来做礼拜了,而他并没有生病;康斯坦斯·杰克逊最好检查一下自己的行为,她因与邻居争吵正处在严重的危险之中,她第一个在本地区立起了怨恨的篱笆。
赛克斯牧师结束了布道,站在布道坛前的桌旁,要求人们捐献。杰姆和我都不知道有这种做法。人们一个接一个地走到前边,把五分或一角的硬币投进一个装咖啡的黑搪瓷罐里,杰姆和我也照着办。随着两角钱当啷的响声,我们听到人们轻声地说 “谢谢你们,谢谢你们”。
使我们大感惊讶的是,赛克斯牧师把钱全部倒在桌上,又一起放在手上,然后直起腰说: “这钱不够,我们需要十块钱。”
教友们有点骚动。 “你们都明白这钱做什么用。汤姆在监狱里,海伦不能丢下孩子去工作。每人再给一角钱就够了。”
赛克斯牧师又一扬手,然后对后头一个人喊道: “亚历克,把门关上,不捐够十块钱谁也别出去。”
卡尔珀尼亚在手提包里摸了摸,掏出了个磨损了的放硬币的钱包。她递给杰姆一个闪光的二角五分的硬币,但杰姆小声地说:。不,卡尔,我们捐自己的钱。把你那一角钱给我,斯各特。”
教堂里越来越阎,我想赛克斯牧师的用意是让这些人流血汗似的流出所需要的数目来。扇子在噗噗地晌,脚不安地在地板上擦着,有嚼烟叶瘾的人受不了啦。
忽然,赛克斯牧师严厉的声音吓了我一跳: “卡洛·理奄森,我还投见你上来过一回!”一个穿卡叽布裤的瘦个子走上过遣,投下一枚硬币。人群里传出低声的赞许。
赛克斯牧师接下去说道: “我希望这里没有孩子的人做出点牺牲,每个人再捐一角钱就够了。”
十块钱缓慢而艰难地凑足了。门打开了,一股温暖的空气使我们又振作起来。齐波逐行领唱 “在雨骤风狂的约旦河岸。,礼拜便做完了。
我想留在后面到各处看看,可是卡尔珀尼亚把我推上过道,让我走在她的前面。到门口,她停下来同齐波和齐波家里人说话时,我和杰姆也同赛克斯牧师谈了起来。我憋着一肚子问题想问,但还是决定忍着,等卡尔珀尼亚去回答。
“今天你们都在这儿,我们特别高兴,你爸爸是这个教堂再好不过的朋友。”
我的好奇心终于控制不住了。 “你仃j为什么都绐汤姆-鲁宾逊的妻子捐钱?”“你难道没听说为什么吗?”赛克斯牧师问,“海伦有三个孩子,她无法出去工作……”
“那她为什么不能带他们去上班呢,牧师?”我问道。常见干地里活的黑人,哪里有荫凉处就把小孩放在哪里。婴儿一般是坐在两行棉花之间,还不能自己坐稳的便象北美印第安人白勺孩子一样,背在妈妈的身上或用另外一个棉花袋兜着。
赛克斯牧师犹豫了一下。 “老实说吧,琼-路易斯小姐,这些日子海伦很难找到活干……到了摘棉花的季节,我想林克·迪斯会雇她。”
“干吗不,牧师?”他还来不及回答,我感到卡尔珀尼亚的手放到我肩上按了一下,于是我说:“谢谢您允许我们上这儿来。”
杰姆也同样说了一句,我们便上路回家了。
“卡尔,我知道汤姆·鲁宾逊在监狱里,他干了件不体面的事。但是,人们为什么不雇海伦?”我问道。
卡尔珀尼亚穿着她藏青色的巴里纱衣服,头戴一顶大得象水盆的帽子,走在我和杰姆中间。 “这是由于别人说的汤姆千的那件事。人们不太想……跟他家的任何人来往。”
。卡尔,他到底干了什么事?”卡尔珀尼亚叹了一声。 “老鲍勃·尤厄尔先生控告他强奸了他女儿,他被抓起来关进了监狱……”
UfqiLong
“尤厄尔先生?”我的记忆开始活动起来。“他与那些只在开学第一天去一下学校然后马上回去的尤厄尔家里人有什么关系吗?对了,阿迪克斯说他们是地道的‘贱种’。我从没昕过阿迪克斯象说他们那样说到过别人。他说……”
“没错,正是那些人。”
“那么,要是梅科姆所有的人都知道尤厄尔家那些人是什么样的人,他们就会雇海伦了……强奸是怎么回事,卡尔?”“这事你该去问芬奇先生,他会解释得比我好。你俩饿了吧?牧师今天上午收场太晚了点。他平时可没有这么罗嗦。”
“他和我们的牧师一个样,”
杰姆说, “可是你们为什么都是那样唱赞美诗?”“是说逐行领唱?”“这就叫逐行领唱吗?”“是,这叫逐行领唱,从我记事起,他们就是那样干的。”
杰姆说他们似乎可以从捐献里省下一年的钱,买些赞美诗。
卡尔珀尼亚笑出了声。 “没用处,他们不识字。”
“不识字?”我间,“都不识字?”“对,”
卡尔珀尼亚点点头, “首批房产教堂大约只有四个人识字,我算一个。”
“你住哪儿上的学,卡尔?”杰姆问。
“没在哪儿。我想想是谁教我的字母。是莫迪-阿特金森她姨,老布福德小姐。”
“你有那么大岁数吗?”“我比芬奇先生岁数还要大。”
🔗 连载目录
🤖 智能推荐