↖  安徒生童话故事集-3-22: 旅伴-5..


-loading- -loading- -loading-

2022-11-25 , 5862 , 896 , 0

安徒生童话故事集-3-22: 旅伴-5

于是他拉着公主的双手,跟屋子里所有的妖精和鬼火一同跳起舞来。红蜘蛛也同样在墙上跳上跳下,好像有许多火红的花朵在射出火花似的。猫头鹰在击鼓,蟋蟀在吹萧管,黑蚱蜢在弹着独弦琴。这真是一个欢乐的舞会!
当他们舞了相当长的一段时间以后,公主就不得不回家去了,否则宫里的人就要找她了。魔法师说他愿意送她回去,因为这样他又可以跟她在一起多呆一段时间。


他们在恶劣的天气中飞。旅伴把他的三根枝条都在他们背上抽断了。魔法师从来没有在这样厉害的冰雹中旅行过。他在宫殿前向公主告别,同时 低声在她耳边说:你心中想着我的头吧。旅伴又听到了这句话。正在这时候,公主从窗子飞进她的睡房里去了。
  魔法师正要掉转身,旅伴就一把抓住他又长又黑 的胡子,用剑把他的丑恶的脑袋砍下来,弄得魔法师连回头看他一下的机会都没有。他把他的尸体扔进海里去喂了鱼;至于他的脑袋,他只放进水里浸一下,然后把 它包在湿手帕里,带回到旅店里来,接着他就躺在床上睡了。
  第二天早晨他把手帕交给约翰奈斯,但是他说:在公主没有要他猜测她心中所想的东西以前,切记不要打开。
宫中的大殿里现在有许多人。他们紧紧地挤在一起,好像一大捆萝卜。裁判官坐在有柔软枕头的椅子上,老国王也换上了新衣服,金王冠和王笏也擦亮了,看起来非常漂亮。不过公主的面色*惨白,她穿着一身深黑色*的衣服,好像要去参加葬礼似的。

-loading- -loading--loading-


我现在心里想着什么东西呢?她问。约翰立刻打开他的手帕。当他看见魔法师难看的脑袋时,他自己也大吃一惊。所有在场的人也都吓了一 跳,因为这实在太可怕了。不过公主坐着像一尊石像,一句话也说不出来。
  最后她站起来,把手伸向约翰奈斯,因为他猜中了。她谁也不看,只是唉声叹气。她说: 你现在是我的主人了!今晚我们就举行婚礼吧。
这才叫我高兴呢!老国王说。这满足了我的心愿。

UfqiLong


所有在场的人都高呼:万岁!军乐队在街上奏起乐来,教堂的钟声响起来,卖糕饼的老太婆把糖猪身上的黑纱取下来,因为现在大家都非常 快乐。三只烤熟了的整牛肚里全填满了鸡鸭现在放在市场中央,任何人都可以去割一块下来吃。
  喷泉现在流出美酒。   老百姓只要到面包店去花一个毫子买一 块面包,就可以同时得到六块甜面包的赠品而且这些甜面包里还有葡萄干呢。
夜里整个城市亮得像白天一样。兵士放礼炮,孩子放鞭炮。宫里在举行宴会,喝酒,干杯和跳舞。绅士和小姐们在成对跳舞。就是住在很远的人都能听到他们的歌声.


这里有这么多的美女
她们个个都喜欢跳舞。
她们跳着《大鼓进行曲》,
美丽的姑娘哟,旋转吧!。
舞一步,又跳一步,
一直跳到鞋底落下。


然而这公主仍然是一个巫婆。她并不太喜欢约翰奈斯。这一点,旅伴早已料想到了,因此他给约翰奈斯三根天鹅翅上的羽毛,和一个装有几滴水 的小瓶。
  他叫他在公主的床前放一个装满了水的澡盆,当公主要上床的时候,他可以把她轻轻一推,使她落到水里;他先把羽毛和瓶子里的水倒进去,然后把她按进 水里三次;这样就可以使她失去魔力,热烈地爱起他来。

约翰奈斯照旅伴说的话办了。当他把公主按进水里的时候,她大叫了一声,同时变成了一只睁着亮眼睛的黑天鹅,在他的手下面挣扎。这天鹅第 二次冒出水面的时候,就变成了白色*,只是头颈上有一道黑圈;
  约翰奈斯向上帝祈祷,然后又把这天鹅第三次接进水里。这时它立刻又变成一个可爱的公主。她比以 前还要美丽。她感谢他,她的眼里含着水汪汪的泪珠,因为他把附在她身上的魔力驱走了。
第二天老国王带着全体朝臣来了。盛大的庆祝会举运了一整天。旅伴是最后来的一位客人。他手里拄着手杖,背上背着行羹。约翰奈斯吻了他好 几次,请他不要离开,请他和自己住在一起,因为约翰奈斯的幸福完全是他带来的。不过旅伴摇摇头,同时温和地、善意地说:不行,我的时刻已经到了。

-loading- -loading--loading-


UfqiLong


  我只不 过是还清我的债务罢了。   你记得两个坏人想要伤害的那具尸体吗?   你把你所有的东西都拿出来给他们,好叫死人能安静地睡在里面。
  我就是那个死人。   说完以后他就不见了。
结婚的庆祝继续了一整个月。约翰奈斯和公主真诚地相亲相爱。老国王长时期过着愉快的日子;公主的孩子们骑在他的膝上,玩弄着他的王笏,后来约翰奈斯就成了整个国家的君主。


----


(1835)
这个故事发表于1835年,是安徒生开始写童话时最初写的几篇童话之一。

从这里可以看出民间故事对他最初的 写作所产生的影响。事实上这个故事的原形是他小时候多次听到的在丹麦流传的一个民间故事,故事中的旅伴是一个死去了的人。
  但死人是不会害人的,能害 人的倒还是活着的坏人。现在就有这样两个恶劣的人站在死人的旁边。这死人是停在教堂里,等待埋葬的。他们说他欠我们的钱,一直没有还我们要把 他扔到教堂门外去为了金钱,坏人连死人也不饶。

约翰奈斯拿出他所有的一切把死人从坏人手里赎出来,因此死人才变成旅伴来报答他,使他得到了幸 福,同时也消灭了恶魔的势力,解放了公主。这里有一定的象征意义,歌颂了民间所流行的那种信念:善有善报,恶有恶报,不是不报,时候未到。
  但在实 际生活中也不一定尽是如此。   

这个故事也展示了安徒生的性*格的一个方面:善良。


x

+旅伴 +公主 +安徒生 +魔法师 +坏人

本页Url

↖回首页 +当前续 +尾续 +修订 +评论✍️


👍8 仁智互见 👎0
  • 还没有评论. → +评论
  • -loading- -loading- -loading-


    🔗 连载目录
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

    12. 安徒生童话故事集-3-5:白雪皇后

    13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

    24. 安徒生童话故事集-3-7: 单身汉的睡帽

    25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

    36. 安徒生童话故事集-3-14:古教堂的钟-为席勒纪念册而作

    37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

    48. 安徒生童话故事集-3-19: 树精-3

    49 50 51 52 53

      54. 安徒生童话故事集-3-21: 开门的钥匙

      55. 安徒生童话故事集-3-21: 开门的钥匙-2

      56. 安徒生童话故事集-3-21: 开门的钥匙-3

      57. 安徒生童话故事集-3-22: 旅伴

      58. 安徒生童话故事集-3-22: 旅伴-2

      59. 安徒生童话故事集-3-22: 旅伴-3

      60. 安徒生童话故事集-3-22: 旅伴-4

      61. 安徒生童话故事集-3-22: 旅伴-5 🔴

      62. 安徒生童话故事集-3-23: 世界上最美丽的一朵玫瑰花

      63. 安徒生童话故事集-3-24: 癞蛤蟆

      64. 安徒生童话故事集-3-24: 癞蛤蟆-2

      65. 安徒生童话故事集-3-25: 两只公鸡

      66. 安徒生童话故事集-3-26: 波尔格龙的主教和他的亲族

      67. 安徒生童话故事集-3-26: 波尔格龙的主教和他的亲族-2

      68. 安徒生童话故事集-3-27:邻居们

    69 70 71

    72. 安徒生童话故事集-3-28: 雪人-2

    73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

    84. 安徒生童话故事集-3-39: 神方

    85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

    🤖 智能推荐

    + 剪子 剪子
    AddToFav   
    新闻 经典 官宣