2022-11-21 , 5677 , 896 , 141
安徒生童话故事集-3-17: 看门人的儿子-2
受坚信礼穿的新衣已经做好了。那是妈妈亲手为他缝的,不过是由一个做零活的裁缝裁的,而且裁得很好。看门人的妻子说、如果他的境遇好一点,能有一个门面和伙计的话,他也有资格为宫廷里的人做衣服。
受坚信礼的衣服已经准备好了,坚信礼也准备好了。在受坚信礼的那天,乔治从他的教父那里拿到了一个黄铜表。这个教父是一个做麻生意的商 人的伙计,在乔治的教父中要算是富有的了。
这只表很旧,经受过考验:它走得很快,不过这比走得慢要好得多了。这是一件很贵重的礼品。将军家里送来一本用鞣 皮装订的《圣诗集》,是由那个小姑娘赠送的,正如乔治赠送过她图画一样。
书的标题页上写着他的名字和她的名字,还写着祝你万事如意。这是由将军夫人亲 口念出而由别人记下来的。将军仔细看了一次,说:好极了!
这样一位高贵的绅士真算是瞧得起我们!看门人的妻子说。乔治得穿上他受坚信礼的衣服,拿着那本《圣诗集》,亲自到楼上去答谢一番。
将军夫人穿着许多衣服,又害起恶性*的头痛病来当她对于生活感到腻昧的时候,就老是患这种病。她对乔治的态度非常和蔼,祝他一切如 意,同时也希望自己今后永远也不害头痛病。将军穿着睡衣,戴着一顶有缨子的帽子,穿着一双俄国式的红长统靴。他怀着许多感想和回忆,来回走了三次,然后站 着不动,说:
小乔治现在成了一个基督徒!让他也成为一个诚实的、尊敬他长辈的人吧!将来你老了的时候,你可以说这句话是将军教给你的!
这比他平时所作的演说要长得多!于是他又沉到他的默想中去,现出一副很庄严的样子。不过乔治在这儿听到和看到的一切东西之中,他记得最 清楚的是爱米莉小姐。
她是多么可爱,多么温柔,多么轻盈,多么娇嫩啊!如果要把她画下来,那么他就应该把她画在肥皂泡上才对。她的衣服,她金色*的薄发,都 发出一阵香气,好像她是一棵开着鲜花的玫瑰树一样;
而他却曾经把自己的黄油面包分给她吃过! 她吃得那么津津有味,每吃一口就对他点点头。她现在是不是还能 记得这事呢?是的,当然记得。她还送过他一本美丽的《圣诗集》作为纪念呢。因此在新年后新月第一次出现的时候,他就拿着面包和一枚银毫到外边去;
他把 这书打开,要看看他会翻到哪一首诗。 他翻到一首赞美和感恩的诗; 于是他又翻开.看小小的爱米莉会得到一首什么诗。
他很当心不耍翻到悼亡歌那一部分; 但是他 却翻到关于死和坟墓之间的那几页了。这类事儿当然是不值得相信的!但是他却害怕起来,因为那个柔嫩的小姑娘不久就倒在床上病了,医生的车子每天中午都停在 她的门口。
他们留不住她了!看门人的妻子说;我们的上帝知道他应该把什么人收回去!
然而他们却把她留下来了。乔治画了些图画赠送给她:他画了沙皇的宫殿莫斯科的古克里姆林宫一点也不走样:有尖塔,也有圆塔,样 子很像绿色*和金色*的大黄瓜起码在乔治的画里是如此。小爱米莉非常喜欢它们,因此在一星期以内,乔治又送了几张画给她它们全是建筑物,因为她可以对 建筑物想象许多东西门里和窗里的东西。
他画了一幢中国式的房子;它有16层楼,每层楼上都有钟乐器。他画了两座希腊的庙宇,有细长的大理石圆柱,周围还有台阶;
他画了一个挪 威的教堂,你一眼就可以看出来,它完全是木头做的,雕着花,建筑得非常好,每层楼就好像是建筑在摇篮下面的弯杆上一样。但是最美丽的一张画是一个宫殿,它 的标题是:小爱米莉之宫。她将要住在这样的一座房子里。这完全是乔治的创见;他把一切别的建筑物中最美的东西都移到这座宫殿里来。它像那个挪威的教堂 一样,有雕花的大梁;像那个希腊的庙宇一样,有大理石圆柱;每层楼上都有钟乐器,同时在最高一层的顶上有绿色*和镀金的圆塔,像沙皇的克里姆林宫。这真是一 个孩子的楼阁!每个窗子下面都注明了房间和厅堂的用处:这是爱米莉睡的地方,这是爱米莉跳舞的地方,这是爱米莉玩会客游戏的地方。它看起来很 好玩,而大家也就真的来看它了。
好极了!将军说。
但是那位年老的伯爵一点也不表示意见。那一位伯爵比将军更有名望,而且还拥有一座宫殿和田庄。他听说它是由一个看门人的小儿子设计和画出来的。不过他现在既然受了坚信礼,就不应该再算是一个小孩子了。老伯爵把这些图画看了一眼,对它们有一套冷静的看法。
有一天,天气非常-阴-沉、潮湿、可怕。对于小乔治说来,这要算是最明朗和最好的时候了。艺术学院的那位教授把他喊进去。
请听着,我的朋友,他说。我们来谈一下吧!上帝厚待你,使你有些天资。他还对你很好,使你跟许多好人来往。住在街角的那位老伯爵 跟我谈到过你;我也看到过你的图画。我们可以在那上面修几笔,因为它们有许多地方需要修正。请你每星期到我的绘图学校来两次;以后你就可以画得好一点。我 相信,你可以成为一个好建筑师,而不是一个画家;你还有时间可以考虑这个问题。不过请你今天到住在街角的老伯爵那儿去,同时感谢我们的上帝,你居然碰到了 这样一个人!
街角的那幢房子是很大的;它的窗子上雕着大象和单峰骆驼全是古代的手工艺。不过老伯爵最喜欢新时代和这个时代所带来的好处,不管这些好处是来自第二层楼、地下室,或者阁楼。
我相信,看门人的妻子说,一个真正伟大的人是不会太骄傲的。那位老伯爵是多么可爱和直爽啊!他讲起话来的态度跟你和我完全一样; 将军家里的人做不到这一点!你看,昨天乔治受到伯爵热情的接待,简直是高兴得不知怎样办才好。今天我跟这个伟人谈过话,也有同样的感觉。我们没有让乔治去 当学徒,不是一件很好的事吗?他是一个有天资的人。
但是他需要外来的帮助,父亲说。
他现在已经得到帮助了,妈妈说,伯爵的话已经讲得很清楚了。
事情有这样的结果,跟将军家的关系是分不开的!爸爸说。我们也应该感谢他们。
UfqiLong
自然啰!妈妈说,不过我觉得他们没有什么东西值得我们感谢,我应该感谢我们的上帝;我还有一件事应该感谢他:爱米莉现在懂事了!
爱米莉在进步,乔治也在进步。在这一年中他得到一个小小的银奖章;后来没有多久又得到一个较大的奖章。
如果我们把他送去学一门手艺倒也好了!母亲说,同时哭起来;那样我们倒还可以把他留下来!他跑到罗马去干什么呢?就是他回来了,我永远也不会再看到他的;但是他不会回来的,我可爱的孩子!
但是这是他的幸运和光荣啊!爸爸说。
是的,谢谢你,我的朋友!妈妈说,不过你没说出你心里的话!你跟我一样,也是很难过的!
就想念和别离说来,这是真的。大家都说,这个年轻人真幸运。
乔治告别了,也到将军家里去告别了。不过将军夫人没有出来,因为她又在害她的重头痛病。作为临别赠言,将军把他那个唯一的故事又讲了一遍他对那位王公所讲的话,和那位王公对他所讲的话:你是盖世无双的!于是他就把手伸向乔治一只松软的手。
爱米莉也把手向乔治伸出来,她的样子几乎有些难过;不过乔治是最难过的。
当一个人在忙的时候,时间就过去了;当一个人在闲着的时候,时间也过去了。时间是同样地长,但不一定是同样有用。就乔治说来,时间很有 用,而且除非他在想家的时候以外,也似乎不太长。住在楼上和楼下的人生活得好吗?嗯,信上也谈到过;而信上可写的东西也不少;可以写明朗的太陽光,也可以 写-阴-沉的日子。他们的事情信上都有:爸爸已经死了,只有母亲还活着。
爱米莉一直是一个会安慰人的安琪儿。 妈妈在信中写道:她常常下楼来看她。 信上还说,主 人准许她仍旧保留着看门的这个位置。
🔗 连载目录
🤖 智能推荐