↖  安徒生童话故事集-2-8:香肠栓熬的汤-2..


-loading- -loading- -loading-

2022-11-20 , 5606 , 104 , 144

听音频 🔊 . 看视频 🎦

安徒生童话故事集-2-8:香肠栓熬的汤-2

夜是太短了!不过在这个季节里,它是不能再长了。风在天刚亮的时候就吹起来,树林里一平如镜的湖面上出现了一层细细的波纹,飘荡着的幔纱和旗帜都飞 到空中去了。
  蜘蛛网所形成的波浪形的花圈,吊桥和栏杆以及诸如此类的东西,从这片叶子飞到那片叶子上,都化为乌有。六个山精把我的香肠栓扛回送还给我,同 时问我有没有什么要求,他们可以让我满足。因此我就请他们告诉我怎样用香肠栓做出汤来。
  我们怎样做吗?山精们的首领带笑地说。嗨,你刚才已经亲眼看到过了!你再也认不出你的香肠栓吧?
你说得倒轻松!我回答说。于是我就直截了当地把我旅行的目的告诉他,并且也告诉他,家里的人对于我这次旅行所作的希望。


  我在这儿所看到的这种 欢乐景象,我问,对我们耗子王和对我们整个强大的国家,有什么用呢?我不能够把这香肠栓摇几摇,说:看呀,香肠栓就在这儿,汤马上就出来了!恐怕这种 菜只有当客人吃饱了饭以后才能拿出来!
  山精于是把他的小指头接进一朵蓝色*的紫罗兰花里去,同时对我说:
请看吧!我要在你的旅行杖上擦点油;当你回到耗子王的宫殿里去的时候,你只须把这手杖朝他温暖的胸口顶一下,手杖上就会开满紫罗兰花,甚至在最冷的冬天也是这样。所以你总算带了一点什么东西回去恐怕还不止一点什么东西呢!

不过在这小耗子还没有说明这个一点什么东西以前,她就把旅行杖伸到耗子王的胸口上去。真的,一束最美丽的紫罗兰花开出来了。花儿的香气非常强烈, 耗子王马上下一道命令,要那些站得离烟囱最近的耗子把尾巴伸进火里去,以便烧出一点焦味来,因为紫罗兰的香味使他吃不消;这完全不是他所喜欢的那种气味。
不过你刚才说的一点什么东西究竟是什么呢?耗子王问。
哎,小耗子说,我想这就是人们所谓的效果吧!
于是她就把这旅行杖掉转过来。它上面马上一朵花也没有了。
她手中只是握着一根光秃秃的棍子。她把它举起来,像一根乐队指挥棒。
紫罗兰花是为视觉、嗅觉和感觉而开出来的,那个山精告诉过我,因此它还没有满足听觉和味觉的要求。

-loading- -loading--loading-



于是小耗子开始打拍子,于是音乐奏出来了不是树林中山精欢乐会的那种音乐;不是的,是我们在厨房中所听到的那种音乐。乖乖!这才热闹呢!这声音是 忽然而来,好像风灌进了每个烟囱管似的;锅儿和罐儿沸腾得不可开交;大铲子在黄铜壶上乱敲;接着,在不经意之间,一切又忽然变得沉寂。人们听到茶壶发出低 沉的声音。说来也奇怪,谁也不知道,它究竟是快要结束呢,还是刚刚开始唱。小罐子在滚滚地沸腾着,大罐子也在滚滚地沸腾着;它们谁也不关心谁,好像罐子都 失去了理智似的。
  小耗子挥动着她的指挥棒,越挥越激烈;   罐子发出泡沫,冒出大泡,沸腾得不可开交;   风儿在号,烟囱在叫。   哎呀!   这真是可怕,弄得小耗子自己 把指挥棒也扔掉了。

UfqiLong

这种汤可不轻松!老耗子王说。现在是不是要把它拿出来吃呢?
这就是汤呀!小耗子说,同时鞠了一躬。
这就是吗?好吧,我们听听第二位能讲些什么吧。耗子王说。


3.第二只小耗子讲的故事


我是在宫里的图书馆里出生的,第二只耗子说。我和我家里别的人从来没有福气到餐厅里去过,更谈不上到食物储藏室里去。只有在旅途中和今天的这种 场合,我才第一次看到一个厨房。
  我们在图书馆里,的确常常在挨饿,但是我们却得到不少的知识。我们听到一个谣传,说谁能够在香肠栓上做出汤来,谁就可以获 得皇家的奖金。我的老祖母因此就拉出一卷手稿来。她当然是不会念的,但是她却听到别人念过。那上面写道:凡是能写诗的人,都能在香肠栓上做出汤来。她 问我是不是一个诗人。我说我对于此道一窍不通。她说我得想办法做一个诗人。于是我问做诗人的条件是什么,因为这对于我说来是跟做汤一样困难。


  不过祖母听到 许多人念过。   她说,这必须具有三个主要的条件:理解、想象和感觉!如果你能够使你具备这几样东西,你就会成为一个诗人,那么香肠栓这类事儿也就自然很容 易了。
  于是我就出去了,向西方走,到茫茫的大世界里去,为的是要成为一个诗人。
我知道,最重要的东西是理解。其余的两件东西不会得到同样的重视!因此我第一件事就是去追求理解。是的,理解住在什么地方呢?到蚂蚁那儿去,就可以 得到智慧!犹太人的伟大国王这样说过①。我是从图书馆中知道这事情的。在我来到第一个大蚁山以前,我一直没有停步。我待在这儿观察,希望变得聪明。

①这句话源出于所罗门所作的《箴言集》。原文是:懒惰人哪,你去察看蚂蚁的动作,就可得智慧。见《圣经旧约箴言》第六章第六节。

-loading- -loading--loading-


UfqiLong


蚂蚁是一个非常值得尊敬的种族。他们本身就是理解。他们所做的每件事情,像计算好了的数学题一样,总是正确的。
  他们说,工作和生蛋的意义就是为 现在生活,为将来作准备,而他们就是照这个宗旨行事的。他们把自己分成为清洁的和肮脏的两种蚂蚁。他们的等级是用一个数目来代表的;蚂蚁皇后的数目是第一 号。她的见解是唯一正确的见解,因为她已经吸收了所有的智慧。认识这一点,对我说来是很重要的。
她的话说得很多,而且说得都很聪明,叫我听起来很像废话。她说她的蚁山是世界上最高大的东西,但是蚁山旁边就有一棵树,而且比起它来,不消说要高大 得多这是不可否认的事实,因此关于这树她就一字不提。一天晚上,有一只蚂蚁在这树上失踪了。


他沿着树干爬上去,但并没有爬到树顶上去只是爬到别的 蚂蚁还没有爬到过的高度。当他回到家来的时候,他谈论起他所发现的比蚁山还要高的东西。但是别的蚂蚁都认为他的这番话对于整个蚂蚁社会是一种侮辱,因此这 只蚂蚁就受到惩罚,戴上了一个口罩,并且永远被隔离开来。
  不久以后,另一只蚂蚁爬到树上去了。他作了同样的旅行,而且发现了同样的东西。不过这只蚂蚁谈论这件事情的时候,取一种大家所谓的冷静和模糊的态 度,此外他是一只有身份的蚂蚁,而且是纯种,因此大家就都相信他的话。当他死了以后,大家就用蚂蚁蛋为他立了一个纪念碑,表示他们都尊敬科学。

小耗子继续说:我看到蚂蚁老是背着他们的蛋跑来跑去,他们有一位把蛋跑掉了;他费了很大的气力想把它捡起来,但是没有成功。这时另外两只蚂蚁来了, 尽他们最大的努力来帮助他,结果他们自己背着的蛋也几乎弄得滚下来了。
  所以他们就立刻不管了。   因为人们得先考虑自己而且蚂蚁皇后也谈过这样的问题,说 这种做法既可表示出同情心,同时又可表示出理智。这两个方面使我们蚂蚁在一切有理智的动物中占最高的位置。
  理智应该是、而且一定是最主要的东西,而我在 这方面恰恰最突出!于是她就用她的后腿站起来,好使得人们一眼就可以看清她我再也不会弄错了;我一口把她吃掉。到蚁群中去,学习智慧吧!我都装进肚 皮里去了!

朋友圈的风景:美妙时光美景风光:山河湖水人文城市-12

+蚂蚁 +耗子 +香肠 +东西 +安徒生

本页Url

↖回首页 +当前续 +尾续 +修订 +评论✍️


👍19 仁智互见 👎0
  • 还没有评论. → +评论
  • -loading- -loading- -loading-


    🔗 连载目录
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

    12. 安徒生童话故事集-2-5:幸运的套鞋-2

    13 14 15 16 17

      18. 安徒生童话故事集-2-5:幸运的套鞋-8

      19. 安徒生童话故事集-2-6:鹳鸟

      20. 安徒生童话故事集-2-6:鹳鸟-2

      21. 安徒生童话故事集-2-7:枞树

      22. 安徒生童话故事集-2-7:枞树-2

      23. 安徒生童话故事集-2-7:枞树-3

      24. 安徒生童话故事集-2-8:香肠栓熬的汤

    -loading- -loading- -loading-

      🔴 25. 安徒生童话故事集-2-8:香肠栓熬的汤-2

      26. 安徒生童话故事集-2-8:香肠栓熬的汤-3

      27. 安徒生童话故事集-2-8:香肠栓熬的汤-4

      28. 安徒生童话故事集-2-9:牧羊女和扫烟囱的人

      29. 安徒生童话故事集-2-10:亚麻

      30. 安徒生童话故事集-2-11:天上落下来的一片叶子

      31. 安徒生童话故事集-2-12:恶毒的王子一个传说

      32. 安徒生童话故事集-2-13:演木偶戏的人

    33 34 35

    36. 安徒生童话故事集-2-15:安妮·莉斯贝-3

    37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

    48. 安徒生童话故事集-2-22:老约翰妮讲的故事-3

    -loading- -loading- -loading-

    49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

    60. 安徒生童话故事集-2-29: 天鹅的窠

    61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

    72. 安徒生童话故事集-2-31:冰姑娘-11

    -loading- -loading- -loading-

    73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

    84. 安徒生童话故事集-2-35:梦神

    85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

    96. 安徒生童话故事集-2-42: 天国花园

    -loading- -loading- -loading-

    97 98 99 100 101

    🤖 智能推荐

    + 无象 无象
    AddToFav   
    新闻 经典 官宣