↖  我所经历的字幕组消亡历程-2..


-loading- -loading- -loading-

2021-02-05 , 1924 , 104 , 156

听音频 🔊 . 看视频 🎦

胖鸟关停后,我一时无法找到合适的影视下载渠道,开始有意识地培养自己为正版付费的习惯,充值了两大视频平台的会员,可没多久,我又去购买盗版资源。

免费的影视资源网站消失,涌现了一批专门在微信上卖片的人,一部电影5元,一季剧集8.88元。许多电影、剧集在视频平台上看不到,能看的,又难免有删减,更不用说字幕翻译的机械、甚至错漏。为了看原汁原味的影片,我不惜额外花一份钱,看字幕组译制。

2017年毕业后工作,由于无法保证出勤时间,我退出了字幕组,到了2019年4月,忽然想起来,再去QQ上看,发现QQ群已经消失,找不到师傅的联系方式。

点开组长头像,发现他已经很久不在线,我发出一条消息,“你好,在吗,我之前在字幕组来着。”

一个多月后回去看,始终没有回音。


再去搜索网站,已经找不到了,曾经每天更新资源、吐槽的官方微博也消失,仿佛从时间线上被彻底抹除,根本不曾存在过。据我所知,很多字幕组在经历挫折后尝试转型,和视频平台合作,接受招安。

2014年,爱奇艺引进的韩国热门综艺由韩剧字幕组凤凰天使制作。

2019年,A站引进了美国大热动漫《瑞克和莫蒂》,上线后,被吐槽删减太多、翻译像机翻、打码重等,粉丝称“买正版,还不如我们自己找资源”。

12月1日,A站在微博上宣布和此前一直翻译这部动漫的民间字幕组电波达成合作,由电波作为顾问参与翻译制作,向粉丝保证有曾经的味道。和字幕组的合作,一定程度上挽救了这部重金引进的动漫口碑,到现在,在A站《瑞克和莫蒂》每季播放量均已经超过了1亿,第一季接近2亿,为一度衰弱的A站带来巨大流量。


和平台合作,接受招安,让许多字幕组出现了水土不服的症状。

最著名的例子是专门翻译美剧《权力的游戏》的衣柜字幕组,这部剧在国内掀起热潮与衣柜字幕组脱不开关系。字幕组成员是贴吧上《权游》原著的粉丝,出于喜爱开始翻译字幕,为力求精确,还邀请到原著的官方中文翻译者屈畅做顾问。

2016年,腾讯买下《权力的游戏》的播出版权,和衣柜字幕组表达过合作意愿,但没有成功。据字幕组成员说,腾讯给字幕组的翻译报酬是每集200至300元,无法匹配他们的付出。

-loading- -loading--loading-


不仅如此,根据有关政策,腾讯必须等外国版整季上映后才能引进,这段等待期内,要求字幕组不能上线熟肉资源。这和字幕组一贯的高效不一致,他们认为“这是对观众的不负责任。”


UfqiLong

人人影视的例子更直接。关停前,人人影视字幕组积累了数百万粉丝,2015年获得天使轮投资后回归,转型做美剧社区,同年9月又获得一轮融资。两年后,字幕组原团队在微博宣布,“由于和投资方理念和价值观存在较大分歧和矛盾不断”,与已经更名为人人视频的App完全切割。

直至今年,许多字幕组解散,只有少数仍在坚持,但他们的声音也越来越小。

版权时代本是进步的标志,但正版引进没有解决大众的观影需求,其中原因,恐怕不是国内影迷不愿付费,每个月为正版平台贡献一杯奶茶钱那么简单。 


曾经有一位大学室友,每天晚上,都会坐在电脑前看一部艺术电影,直到关灯后,独自对着屏幕的亮光。看着他,我有时会想,如果没字幕组,许多影迷恐怕无法欣赏到国外的流行文化、冷门艺术片。


字幕组的存在,对于国内影迷意味着什么?

北大教授戴锦华曾说,看艺术电影,曾是世界上电影人圈子的特权,盗版资源的存在,让许多普通影迷也得以登大雅之堂。

字幕组不仅丰富了影迷的生活,更滋养了许多国内影视制作人。每当有热点的英美剧出现,第二天,影视行业的策划、编剧、制片人们就讨论起来了,如果不是字幕组,他们又是从何渠道看到的呢?更别提很多国内影视公司策划新剧时,会对标、借鉴这些外国剧集。


我曾询问一位编剧朋友,是否圈里的大部分人都看过字幕组翻译的影片,她的回答是肯定的。会英语的人不少,可还有很多优秀的片子是小语种。

字幕组的存在意义,不能因为一句“盗版”被一棒子打死。他们的翻译不仅包括流行剧集、艺术电影,还有纪录片、网络公开课、外国脱口秀。在高墙背后,字幕组一直充当着文化搬运工的角色,让国内网民和外国网友几乎同步地看到世界。


《旧制度时期的地下文学》指明,启蒙运动最重要一环就是由盗版书商、雇佣文人、串街小贩和走私者组成的”地下社会“。在国内,直到2011年人们才读到正版引进的《百年孤独》,而早在上个世纪八十年代,马尔克斯的文学就通过手抄本、盗版书滋养了莫言、余华等一批当代作家。

复旦中文系教授严锋曾评价,字幕组为历史上第四次对中国文化产生巨大影响的翻译活动,前三次分别是玄奘、鸠摩罗什的佛经翻译;近代严复、林纾为代表的西方文化的翻译;改革开放后三联、上海译文出版社对西方现代人文社科著作的系统翻译。


-loading- -loading--loading-


UfqiLong

2012年,新浪微博的一条推文被转发了2.6万次:“近50年来中国最伟大的文化交流学教育家——字幕组。”

《新周刊》对这条微博的评论也获得了大量转发:他们谦逊低调无私奉献,他们循循善诱润物无声,他们比中国所有电视台教会我们的东西还要多。

2014年,这条推文再次被挖出来,又获得了数千条转发。

有人称字幕组为普罗米修斯般的“盗火者”。


在他们身上,我看到了互联网时代最可贵的文化平等精神。曾经,文化生产和传播掌握在精英手中,如今文化更加平民化,字幕组掌握着影视资源、翻译、时间轴、压制的技术,却并未垄断、谋利,而是无偿分享给大众。因为无所顾忌,不为酬劳所工作,才能享受这份自由。

今年,我又执著地搜索起曾经的字幕组,仿佛要寻找属于自己的一段回忆,几经波折,终于在网友留言里发现线索,重新进入QQ群。


翻看群成员的列表,发现很多当时的翻译还在,师傅的头像也没有换。网站屡遭封禁,许多人已经找不到了,字幕组和粉丝的交流分享的阵地,移到了这个几百人的群里。粉丝在群里询问进度,反映问题,字幕组成员尽量解答,甚至还创建了一个在线文档,其中有字幕组的翻译计划。一切如常。

字幕组是高流动的组织,许多人因为工作、生活等原因离去,又有人因热爱加入,时代在变,环境在变,总是有这样一批人存在。黄金时代早已告终,但这批隐者,本身也不是为了占据什么高峰而来。


“只是因为喜欢,想要把这种快乐分享给更多人。”

在人人影视宣布关停站点的微博下,留着一句拉丁文“invictus maneo”,这句台词出自美剧《疑犯追踪》,意思是“我们仍未被征服”。


参考资料:

《羊城晚报》:中国字幕组,“隐者”的江湖

《纽约时报》:打破文化屏蔽的中国字幕组

《中国知识产权报》:人人视频终恢复上架,字幕组如何规范版权?

微信公众号“毒眸”:“人人”复活,但字幕组的黄金时代已成过往?

新浪科技:电影资源网站“剧变”,一个小字幕组的“生死抉择”

《传媒观察》:跨文化传播下的字幕组:在看似侵权与违法的背后

《电影评介》:从“玩家”到“专家”:跨文化语境下字幕组的历史溯源与传播实践

蒋弄臣:《我们仍未被征服》


朋友圈的风景:美妙时光美景风光——山川河流交融着花前月下-23

+字幕组 +影视 +粉丝 +电影 +影迷

本页Url

↖回首页 +当前续 +尾续 +修订 +评论✍️


👍17 仁智互见 👎1
  • 还没有评论. → +评论
  • -loading- -loading- -loading-


    🔗 连载目录

    🤖 智能推荐

    警惕虚假投资电影影视类新型股权投资骗局

    痞子文人王朔与北京城影视文化圈

    痞子文人王朔与北京城影视文化圈-2

    我所经历的字幕组消亡历程 我所经历的字幕组消亡历程

    《草木人间》复制《河边的错误》?文艺电影夹缝中营销 12

    数十家优秀影视机构组团参展 第28届香港国际影视展广东馆开馆 数十家优秀影视机构组团参展 第28届香港国际影视展广东馆开馆 12

    中国影视“出海热”,何为“破圈”要义? 中国影视“出海热”,何为“破圈”要义? 12

    从“月光族”到“存钱搭子” 这届年轻人爱上了存钱 5

    史上最强春节档催生影视投资热 4

    18年了,这魔咒终于被打破 2

    -loading- -loading- -loading-


    🔥 相关精选

    动漫粤企亮相香港国际影视展,国漫电影《落凡尘》预计今年上映 动漫粤企亮相香港国际影视展,国漫电影《落凡尘》预计今年上映 2

    《热辣滚烫》领跑春节档,背后赢家阅文集团“红了”:股价连涨现反转 2

    泉州洛江开展“3·15”普法宣传,筑牢消费者权益“保护墙” 泉州洛江开展“3·15”普法宣传,筑牢消费者权益“保护墙” 1

    普陀区网络游戏企业孵化器揭牌启动 普陀区网络游戏企业孵化器揭牌启动 1

    章子怡与汪峰离婚不到一年,官宣喜讯:感谢你给了我重生的机会 1

    银都机构发布六部重点影视作品,与华谊共制九龙城寨剧集 银都机构发布六部重点影视作品,与华谊共制九龙城寨剧集 1

    青岛“好戏”香港“上映”!“世界电影之都” 1

    电影赋能全国中小学素质教育发展论坛在西安召开 1

    张兰被骂“无底线”,被扒也穿过透视装,回应针对大S的原因! 1

    全国政协委员、中国电影董事长傅若清:防范打击虚假影视投资诈骗 建立统一的电影出品信息查询平台 1

    -loading- -loading- -loading-

     


    + 须鲸 须鲸
    AddToFav   
    新闻 经典 官宣