... 2022-12-12 06:20 .. 逻辑破案之奥妙犹如魔术,福尔摩斯和华生所经历的种种奇案也首次向中国普通读者展现了别开生面的异国风情。
随后的时间里,福尔摩斯探案的故事陆续由张坤德先生翻译刊登在了《时务报》上,一时间,民间掀起了一股阅读侦探小说的风潮,同时,翻译西方侦探小说的潮流也席卷开来。
现代文艺理论家阿英在《晚清小说史》中写道:“当时译家,与侦探小说不发生关系的,到后来简直可以说是没有。
如果当时翻译小说有千种,翻译侦探要占五百部以上.”
短时间内如此大量的翻译、尤其是推理小说的翻译,在通俗小说史上可谓前无古人后亦难有来者,究其原因,一方面是因为当时国内最著名的一批文学家、翻译家,如林纾、周作人、吴趼人等都在进行侦探小说翻译工作,另一方面,这些短篇推理小说的引进正和世界推理史中第一次黄金时代“短篇推理黄金时代”时间点几乎完全吻合,不仅是中国读者,西方的读者也同步见证推理小说的魅力。
优秀的作品, .. UfqiNews ↓ 27
... 11-14 14:00 , 5466 , 167 ..
福尔摩斯探案集-下-83:新探案-13:王冠宝石案
华生医生很高兴又回到了贝克街二层的这间杂乱无章的房间,许多有名的冒险都是从这里开始的.
他环顾室内,墙上贴着科学图表,屋里摆着被强酸烧坏的药品架子,屋角里立着小提琴盒子,煤斗里依然放着烟斗和烟草.
最后他的眼光落到毕利的含笑而有神的脸上.
这是一个小听差,年纪虽轻却很聪明懂事,有他在身边,可以抵消一点这位著名侦探的阴郁身影所造成的孤独寡合之感.
“一切都是老样子,毕利.
你也没变.
他也是老样子吧?”
毕利有点担心地瞧了瞧那关着的卧室门.
“我想他大概是上床睡着了,"毕利说.
当时正是一个明媚夏日的下午起点钟.
但是华生已经十分熟悉他朋友的不规律生活,不会感到现在睡觉有什么奇怪.
“就是说,目前正在办一件案子喽?”
“是的,先生.
他现在十分紧张.
我很担心他的健康状况.
他越来越苍白消瘦,还吃不下饭.
赫德森太太总是问他:‘福尔摩斯先生,您几点钟用饭?'而他总是说:‘后天气点半.
'您是知道他专心办案的时候是怎么过日子的.”
“是的,毕利,我很清楚.”
“目前他正在盯着个什么人.
昨天他化装成一个找工作的工人,今天他成了一个老太太.
差点儿把我也骗了,可我现在应该算是熟悉他的习惯了.
"毕利一边笑着一边用手指了指立在沙发上的一把很皱的阳伞.
"这是老太婆的道具之一.”
“这都是干什么呢?”
毕利放低了声音,仿佛谈论国家大事似的.
"跟您说倒没关系,但不能外传.
就是办那个王冠宝石的案子.”
“什么——就是那桩十万英镑的盗窃案吗?”
“是的,先生.
他们决心要找回宝石.
... 福尔摩斯探案集-下-83:新探案-13:王冠宝石案 ⟶
福尔摩斯探案集-下-83:新探案-13:王冠宝石案
华生医生很高兴又回到了贝克街二层的这间杂乱无章的房间,许多有名的冒险都是从这里开始的.
他环顾室内,墙上贴着科学图表,屋里摆着被强酸烧坏的药品架子,屋角里立着小提琴盒子,煤斗里依然放着烟斗和烟草.
最后他的眼光落到毕利的含笑而有神的脸上.
这是一个小听差,年纪虽轻却很聪明懂事,有他在身边,可以抵消一点这位著名侦探的阴郁身影所造成的孤独寡合之感.
“一切都是老样子,毕利.
你也没变.
他也是老样子吧?”
毕利有点担心地瞧了瞧那关着的卧室门.
“我想他大概是上床睡着了,"毕利说.
当时正是一个明媚夏日的下午起点钟.
但是华生已经十分熟悉他朋友的不规律生活,不会感到现在睡觉有什么奇怪.
“就是说,目前正在办一件案子喽?”
“是的,先生.
他现在十分紧张.
我很担心他的健康状况.
他越来越苍白消瘦,还吃不下饭.
赫德森太太总是问他:‘福尔摩斯先生,您几点钟用饭?'而他总是说:‘后天气点半.
'您是知道他专心办案的时候是怎么过日子的.”
“是的,毕利,我很清楚.”
“目前他正在盯着个什么人.
昨天他化装成一个找工作的工人,今天他成了一个老太太.
差点儿把我也骗了,可我现在应该算是熟悉他的习惯了.
"毕利一边笑着一边用手指了指立在沙发上的一把很皱的阳伞.
"这是老太婆的道具之一.”
“这都是干什么呢?”
毕利放低了声音,仿佛谈论国家大事似的.
"跟您说倒没关系,但不能外传.
就是办那个王冠宝石的案子.”
“什么——就是那桩十万英镑的盗窃案吗?”
“是的,先生.
他们决心要找回宝石.
... 福尔摩斯探案集-下-83:新探案-13:王冠宝石案 ⟶
... 11-14 14:01 , 5467 , 154 ..
福尔摩斯探案集-下-84:新探案-13:王冠宝石案-2 “那难道——是你本人么?”
福尔摩斯耸了耸肩.
"你看墙角那把阳伞,就是你开始怀疑我以前在敏诺里替我拾起来的.”
“要是我晓得是你,你就甭打算——” “再回到这个寒舍了.
我很明白这一点.
你我都悔不该错过了好机会.
既然你当时不知道是我,所以咱们又碰头了.”
伯爵的眉毛拧得更紧了.
"你这么一说更严重了.
不是你的探子而是你本人化装,你这个没事找事的!你承认你跟踪我.
为什么跟踪?”
“得了,伯爵,你过去在阿尔及利亚打过狮子的.”
“那又怎么样?”
“为什么打猎?”
“为什么?为了玩——为了刺激——为了冒险.”
“也为了给国家除一害吧?”
“正是.”
“这也正是我的理由!”
伯爵一下跳起来,手不由自主地朝后裤袋摸去.
“坐下,先生,坐下!还有一个更实际的理由,我要那颗发黄光的宝石.”
伯爵往椅背上一靠,脸上露出狰狞的笑.
“原来如此!"他说道.
“你明知道我是为这个盯着你的.
你今晚来的目的就是摸清我到底掌握你多少情况,消灭我有多大必要.
好吧.
我告诉你,从你的角度来说那是绝对必要的,因为我一切都知道,只除了一点,这是你即将告诉我的.”
“好哇!请问,你要知道的这点是什么呢?”
“宝石现在什么地方.”
伯爵警觉地看了他一眼.
“这么说,你是想知道那个喽?但我怎么能告诉你它在什么地方呢?”
“你能的,你 ... 福尔摩斯探案集-下-84:新探案-13:王冠宝石案-2 ⟶
福尔摩斯探案集-下-84:新探案-13:王冠宝石案-2 “那难道——是你本人么?”
福尔摩斯耸了耸肩.
"你看墙角那把阳伞,就是你开始怀疑我以前在敏诺里替我拾起来的.”
“要是我晓得是你,你就甭打算——” “再回到这个寒舍了.
我很明白这一点.
你我都悔不该错过了好机会.
既然你当时不知道是我,所以咱们又碰头了.”
伯爵的眉毛拧得更紧了.
"你这么一说更严重了.
不是你的探子而是你本人化装,你这个没事找事的!你承认你跟踪我.
为什么跟踪?”
“得了,伯爵,你过去在阿尔及利亚打过狮子的.”
“那又怎么样?”
“为什么打猎?”
“为什么?为了玩——为了刺激——为了冒险.”
“也为了给国家除一害吧?”
“正是.”
“这也正是我的理由!”
伯爵一下跳起来,手不由自主地朝后裤袋摸去.
“坐下,先生,坐下!还有一个更实际的理由,我要那颗发黄光的宝石.”
伯爵往椅背上一靠,脸上露出狰狞的笑.
“原来如此!"他说道.
“你明知道我是为这个盯着你的.
你今晚来的目的就是摸清我到底掌握你多少情况,消灭我有多大必要.
好吧.
我告诉你,从你的角度来说那是绝对必要的,因为我一切都知道,只除了一点,这是你即将告诉我的.”
“好哇!请问,你要知道的这点是什么呢?”
“宝石现在什么地方.”
伯爵警觉地看了他一眼.
“这么说,你是想知道那个喽?但我怎么能告诉你它在什么地方呢?”
“你能的,你 ... 福尔摩斯探案集-下-84:新探案-13:王冠宝石案-2 ⟶
本页Url
🤖 智能推荐