-
04-16 17:20...日日接受“短、平、快、碎”内容的投喂,用户的专注力、理解力、思维速度会受影响,不少人对大部头文学名著这样复杂艰深的“冷媒介”内容敬而远之。这就是我们所说的“名著恐惧症”。马尔克斯的《百年孤独》是一部由布恩迪亚大家族七代人的命运交织而成的史诗,对普通读者而言,除了充满奇思异想的魔幻叙述,最大的阅读障碍就是家族庞杂混乱的人... 0
-
03-30 03:40...著名作家陈忠实的长篇小说《白鹿原》在当今中国文坛有着举足轻重的地位。该小说由陕西人艺改编为同名话剧,孟冰担任编剧,胡宗琪执导,陕西人艺老中青三代实力演员倾力打造。这一版本可谓真正的陕人演陕戏。该剧自2016年首演以来长演不衰,更是历经了7年75城524场的巡演,作为陈忠实最满意的话剧版《白鹿原》,它展现了最专注最原汁原... 0
-
03-29 22:10...中国作协社会联络部和中国传媒大学中国故事研究院发布的《2020—2022年文学改编影视作品蓝皮书》显示,近几年来,以《人世间》《风吹半夏》《大江大河》为代表的现实主义文学改编剧作成绩亮眼,取得“叫好又叫座”的市场反响。为何现实主义文学作品改编持续升温,赢得观众广泛认可?北京师范大学文学院教授,编剧、制片人梁振华认为:“... 2
-
03-24 13:40...武林还不任你横着走?确实,相传张三丰活了两百岁。按照这个设定,宋青书躺板板的时候张三丰还老当益壮,啃老一辈子不是梦。然而,想为“宋青书”逆天改命的不止网友。纵观晋江文学城、起点中文网、番茄小说等头部网站,《重生之宋青书》《逆命之宋青书》《诸天:我宋青书转职成无敌反派》等作品比比皆是。在一众作者笔下,宋青书进可暴打张无忌... 0
-
02-16 11:00...网络主播在直播间反复推荐《额尔古纳河右岸》,即兴分享心得,让这本纯文学作品在短时间内卖出几十万册;由《人世间》改编的电视剧开播即成为爆款,在拍摄阶段就被国外影视公司看中,“提前批”漂洋出海……一段时间以来,一些文学作品乘着网络东风,从小众“冷门”变大众“热门”。这在某种程度上说明,真正的精品,在任何时代都不会缺乏关注和... 1
-
02-07 16:40...网络主播在直播间反复推荐《额尔古纳河右岸》,即兴分享心得,让这本纯文学作品在短时间内卖出几十万册;由《人世间》改编的电视剧开播即成为爆款,在拍摄阶段就被国外影视公司看中,“提前批”漂洋出海……一段时间以来,一些文学作品乘着网络东风,从小众“冷门”变大众“热门”。这在某种程度上说明,真正的精品,在任何时代都不会缺乏关注和... 1
-
-
01-27 05:10...文学作品主要是以口头传播、文字传播、表演传播等形式得以经典化。自从影视产生之后,影视改编成为文学作品经典化的一个重要途径。由于影视受众更广,为文学经典的传播创造了极好的契机,使得文学经典中的精神文化能够更为有效地传播,更为深入人心。正如匈牙利电影理论家巴拉兹所认为:“电影艺术对于一般观众的思想影响超过其他任何艺术。”文... 1
-
01-16 08:20...但正如不是每一个文学爱好者的提笔写作都称得上是文学创作,文学翻译也远非两种语言的切换转码那么简单。杨绛先生曾用“一仆二主”形容译者“左右为难”的尴尬境地:“(翻译)是一项苦差,因为一切得听从主人,不能自作主张。而且一仆二主,同时伺候着两个主人:一是原著,二是译文的读者。”原著“主人”要求译作越忠诚越好,读者“主人”则要... 0
-
01-06 19:40...不仅是深谙作者心的优秀读者,还得是合称读者意的优秀创作者。同时,译者还要具备隐身的超能力,就像莫言说的:最好的翻译就是好像没有翻译,阅读那些伟大翻译家翻译的外国文学作品,(能感到)翻译家隐形了,仿佛读到的就是原作,仿佛我的阅读就是与原作者直接对话。当然,此处译者的隐形描绘是翻译的一种理想状态,是两种语言完美地融为一体,... 2
-
11-25 22:30...因为剧本要告诉演员此时人物的内心是什么感受、要说什么话、要做什么动作。剧本构建得越细,作品的真实质感就越强,也更能打动观众。比如当剧情推进到某个时刻,原著细致描写了主人公内心的彷徨和无奈,编剧就要思考,现实里的人有了这样的经历和想法,会做哪些事情?会有哪些动作、表情、语言之类的外在表现?要想获得答案,唯有深入生活,观察... 0
-
11-25 22:20...电视剧《人世间》既有梁晓声的文学基因,又打上了王海鸰的编剧烙印,呈现出一加一大于二的效果。说电视剧《三体》也运用了现实主义创作手法,可能听起来有些奇怪:一部科幻剧为什么是以现实主义为底色呢?我们可以看到,电视剧把原著中一些抽象、想象的描写刻画,都转换成实打实的、可听可看的场景与桥段。一些科技场景在国家天文台等地实景拍摄... 0
-
11-11 10:50...倒不如说青年导演的影像审视目光开始出现某种转向,即在文学的土壤滋润中呈现自我艺术创作的更多可能。谈及从文学到影视的改编这一话题,争议点往往聚焦于原著的遵循、删减或创新与否,而《河边的错误》作为余华1988年首发于《钟山》杂志的中篇先锋试验小说,本就充满了时间上的距离感与类型创作上的疑难。所谓距离感在于,小说所呈现的时代... 2
-
-
11-26 22:30...从音乐创作、试演到重新排演历时8年,已入选国家艺术基金资助项目。经典著作走上歌剧舞台,如何用音乐语言诠释文学之美?这部剧保留了原著的核心情节,同时进行了舞台化的艺术凝练,将原著中着墨不多的翠翠母亲的命运暗含其中,呈现出一明一暗两条戏剧线索。雷佳分饰“翠翠”和“翠翠妈”两个角色。舞台上,戏曲、民歌、舞蹈、交响、合唱等元素... 2
-
-
-
本页Url:
-
2024-04-24-22:12 GMT . 添加到桌面浏览更方便.
-