-
2023-05-08...基督山伯爵-下部-52: 第一○八章 法官-2 他的头垂到胸前,就这么垂着头在书房里踱来踱去,然后他倒在一张沙发上,他整夜未睡,现在他想休息一下。他的四肢,因为工作的疲劳,破晓的寒意,使他四肢僵硬。渐渐地,大家都醒来了,维尔福从他的书斋里相继听到了那组成一个家庭生活的声音,——门的开关声,维尔福夫人召唤侍女的铃声,夹... 210
-
2023-05-08...基督山伯爵-下部-51:第一○七章 狮穴-2 对于这次被召到会见室里安德烈本人并不象旁人那样惊奇。因为,自从跨进福斯监狱,那善于心计的青年便保持着坚忍的沉默,不象旁人那样到处写信向人求援。 “显然的,”
他对自己说, “有一个强有力的人保护着我,所有的一切都向我证明了这一点... 211 -
2023-05-08...基督山伯爵-下部-50:第一○六章 财产分享-3 是他平心静气地等腾格拉尔夫人离开二十分钟以后他才离开那座房子。在这期间,他全神贯注地计算数字,把他的表放在一边。
勒萨日剧中那个魔鬼的角色阿斯摩狄思[勒萨日所作剧本《瘸脚魔鬼》中的人物,魔鬼阿斯狄思。——译注]——如果勒萨日没有把他写进自己的作品里,其他想象力... 208 -
2023-05-06...基督山伯爵-下部-49: 第一○五章 公墓-2 伯爵从那打破的玻璃格里伸进手来,打开了那房门。
莫雷尔神情不快地向基督山迎上来,但他不是来迎接他,而是要阻止他进来。
“嘿!”
基督山擦着自己的手肘说, “这是你仆人的过错,把你的楼梯擦得这样滑,就象走在玻璃上一样。... 204 -
2023-05-06...基督山伯爵-下部-49: 第一○五章 公墓
波维里先生确实曾在路上遇到过送瓦朗蒂娜去最后归宿的行列。天空阴霾多云。一阵寒风吹过,树枝上残剩的黄叶,被吹得散落在那塞满马路的人群中间。
维尔福先生是一个十足的巴黎人,他认为只有拉雪兹神父墓地才配得上接受一个巴黎家庭成员的遗体,只有... 207 -
2023-05-06...基督山伯爵-下部-48:第一○四章 腾格拉尔的签字
第二天是个阴霾多云的日子。殡仪馆的人在昨夜执行完了他们的任务,把尸体裹在一块包尸布里,尽管有人说死亡面前人人平等,但包尸布却要最后证明他们生前所享受的奢侈。这块包尸布是瓦朗蒂娜在半月以前刚买的一块质地极好的麻布衣料。
那天晚... 203 -
-
2023-05-06...基督山伯爵-下部-47: 第一○三章 马西米兰-2 莫雷尔说, “嗯,那么,我请阿夫里尼先生主持公道。问问他,阁下,问他是否记得,在圣·梅朗夫人去世的那天晚上,在这座房子的花园里,他说了一些什么话。你以为花园里当时只有你们两个人,你把圣·梅朗夫人的惨死,象刚才那样归纠于命运,归罪于上帝,你由于推脱责... 212
-
2023-05-06...基督山伯爵-下部-47: 第一○三章 马西米兰
维尔福站起身来,被人撞见他这样痛哭流涕,他感到有点难为情。二十五年的法官生涯已使他丧失了一部分人性。他的眼光最恍惚不定,最后盯在莫雷尔身上。 “你是谁,阁下,”
他问道, “你不知道一座受死神打击的房子,外人是不能这... 211 -
2023-05-06...基督山伯爵-下部-46: 第一○二章 瓦朗蒂娜 壁炉架上的那盏灯依旧点燃着,但已燃尽了那浮在水面上的最后几滴油;灯被映成了淡红色,火焰在熄灭前突然明亮起来,射出最后的摇曳的光;这种光,虽然是没有生命的,却常被人用来比拟人类在临死前那一阵最后的挣扎。一缕昏暗凄惨的光笼罩着那青年姑娘身上的被罩和她周围的帐子。
... 208 -
2023-05-06...基督山伯爵-下部-45: 第一○一章 赤练蛇
瓦朗蒂娜房间里只剩一个人了。两只比圣·罗尔教堂略慢的钟在远处敲出了午夜的钟声;而后,除了偶尔有马车驶过的声音外,四周一片寂静。
瓦朗蒂娜一直注意着她房间里的那只时钟。 那只钟是有秒针的,她开始数秒针的走动,她发现秒针... 207 -
2023-05-06...基督山伯爵-下部-44: 第一○○章 显身-2 瓦朗蒂娜对于这一切的真实性显然不再有丝毫怀疑;她的眼睛里流露出惊恐的神气后,抖得几乎不能拉毯子裹紧身体。基督山在这时出现,而且是透过墙壁走进她的房间,对神志恍惚的瓦朗蒂娜来说,更是难以置信。
“别喊,也不要怕,”
伯爵说, &... 215 -
2023-05-06...基督山伯爵-下部-44: 第一○○章 显身
正如检察官告诉腾格拉尔夫人的,瓦朗蒂娜还未复原。她疲惫虚弱,对她来说躺在床上跟坐牢没什么两样。可是,从维尔福夫人的口里,她听到了前面所说的种种怪事,——欧热妮的出走,安德烈·卡瓦尔康蒂(或说得准确些,贝尼代托)的被捕,以及他的... 160 -
-
2023-05-06...基督山伯爵-下部-43:第九十九章 法律
我们已看到腾格拉尔小姐和亚密莱小姐怎样从容不迫地完成她们的改装和逃亡的;因为当时每一个人都忙于他或她自己的事情,无暇去顾及别人。我们且让那位银行家面对着倒闭的幽灵,带着流满汗珠的脸去处理那些代表他的债务的巨额数字,而来跟踪男爵夫人。
... 209 -
2023-04-29...基督山伯爵-下部-42: 第九十八章 钟瓶旅馆-2 他已经有了一个非常安全的计划:他在天亮以前醒来,很快地付清了账单,离开旅馆,进入森林,然后,借口要画画,他花钱受到一个农民的友好接待,给自己弄到一套伐木者的衣服,一把斧头,脱掉身上的狮子皮,打扮成伐木者的装束;然后,他用泥土涂满双手,用一把铅梳弄脏他的头发,用他的一... 214
-
2023-04-29...基督山伯爵-下部-42: 第九十八章 钟瓶旅馆
现在我们暂且不谈腾格拉尔小姐和她的朋友如何驱车奔赴布鲁塞尔,回过头来叙述那在飞黄腾达途中意想不到地遭受了严重打击的可怜的安德烈·卡瓦尔康蒂。安德烈先生虽然年轻,但却是一个非常机智聪明的青年。我们上文提到:他一听风声不妙,就渐渐挨向门口,穿过两三个房间,... 213 -
2023-04-29...基督山伯爵-下部-41:第九十七章 去比利时
那些让人意料不到出现的士兵以及士兵出现后的那一条宣布,腾格拉尔先生的客厅里变得混乱起来;几分钟以后,大家急急忙忙地逃出那座大厦,象是宾客群中发生了瘟疫或霍乱一样。在几分钟之内,每一道门口,每一阶楼梯上,每一个出口,都挤满了急急忙忙退出来的人;
... 208 -
2023-04-29...基督山伯爵-下部-40:第九十六章 婚约-3 完成了这三项社交义务以后,基督山停下来,用充满自信的目光环顾四周,象是在说: “我已完成了我的责任,现在让旁人去完成他们的责任吧。”
安德烈本来在隔壁房间里,这时也已感觉到基督山的到达所引起的骚动,起来向伯爵致意。
他发现伯爵已被大家包围得水... 197 -
2023-04-26...基督山伯爵-下部-38: 第九十四章 吐露真情-3 老人意味深长的眨一眨他的眼睛。我们应该记得,这是他所能做的唯一表示肯定动作。
“私下说吗?”
“是的。”
“嗯,我陪您谈一会儿。”
这时维尔福回来了,后面跟着那个贴身婢女,婢女的后面是维... 213 -
-
2023-04-26...基督山伯爵-下部-37:第九十三章 瓦朗蒂娜-2 “我亲爱的朋友,”
当那两位青年姑娘在握手的时候,男爵夫人说, “我带欧热妮来向你宣布一个消息:我的女儿与卡瓦尔康蒂王子的婚期快要到了。”
腾格拉尔保持着 “王子”的衔头。那位平民化的银行家觉得这个衔头比“子爵”更顺口。2023-04-26...基督山伯爵-下部-37:第九十三章 瓦朗蒂娜
我们很容易推测到莫雷尔所说的事情以及他将要去见的人。离开基督山伯爵以后,他慢慢地向维尔福的家里走去;我们说 “慢慢地”,因为他有半个多钟头的时间去走五百多步路,但他刚才之所以急于要离开基督山,是因为他希望要独自思索一会儿。
... 2092023-04-26...基督山伯爵-下部-35:第九十一章 母与子
基督山伯爵带着一个抑郁而庄重的微笑向那五个青年鞠了一躬,和马西米兰、艾曼纽跨进他的马车走了。决斗场上只剩下了阿尔贝、波尚、夏多·勒诺。阿尔贝望着他的两位朋友,但他的眼光里决没有懦弱的神情,看来只象是在征求他们对他刚才那种举动的意见。
... 2162023-04-25...基督山伯爵-下部-33: 第八十九章 夜
基督山先生按照他往常的习惯,一直等到本普里兹唱完了他那曲最有名的《随我来》,才起身离开。莫雷尔在门口等他与他告别,并再一次向他保证,说第二天早晨七点钟一定和艾曼纽一同来。于是伯爵面带着微笑稳步地跨进车厢,五分钟以后回到家里。一进家门,他说说: ... 210
-
本页Url:
-
2024-09-27-21:16 GMT . 添加到桌面浏览更方便.
-